Buongiorno
Ieri ho sentito una persona che diceva: "... da quel momento tutti mi stavano lontano". Non sarebbe più corretto dire: " .. da quel momento tutti mi stavano lontani". Questo forum mi aiuta tanto a far luce sui i miei dubbi
Grazie!
Lontano è sia aggettivo (e quindi si accorda per genere e per numero: lontana, lontani, lontane) sia avverbio (e quindi rimane invariato). In molti casi (come quello da Lei citato) si può usare indifferentemente l'uno o l'altro. Perciò "mi stavano lontano" è corretto (perché evidentemente lo intendo come avverbio) e "mi stavano lontani" è pure corretto (e allora sto usando l'aggettivo).
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
Grazie Animo Grato per aver risposto al mio quesito. Da quanto ho capito la forma corretta è: "Mi stavano lontano" e non "Mi stavano lontani", perché in questo caso "lontano" è un avverbio, perché completa il significato del verbo.
Vinci ha scritto:Da quanto ho capito la forma corretta è: "Mi stavano lontano" e non "Mi stavano lontani", perché in questo caso "lontano" è un avverbio, perché completa il significato del verbo.
Ma «Mi stavano lontani» è altrettanto corretta! Infatti si può dire «Se ne sono tenuti lontani», «Stai lontana da me» (titolo di una canzone), ecc.
Oggi com'oggi non si sente dire dieci parole, cinque delle quali non sieno o d'oltremonte o nuove, dando un calcio alle proprie e native. (Fanfani-Arlìa, 1877)
Vinci ha scritto:Nello scritto qual è la forma più corretta?
Entrambe. A Lei sembrava che in questo caso fosse più appropriato l'avverbio perché (uso le Sue parole) "completa il significato del verbo". Ma questa funzione può essere svolta da un aggettivo (si dice allora che ha funzione predicativa), come nella celebre formula «E vissero felici e contenti» (in cui felici potrebbe essere benissimo sostituito da felicemente).
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»