Pagina 1 di 2
Concordanza a senso
Inviato: sab, 26 set 2015 11:37
di patrizio
La frase: "La giovane coppia decise di ufficializzare la loro relazione", può ritenersi corretta con una sorta di concordanza a senso, essendo coppia un nome collettivo, oppure l'unica corretta è "sua relazione"? Grazie a chi vorrà chiarire.
Inviato: sab, 26 set 2015 14:47
di PersOnLine
Usando propria, non ci si leverebbe da ogni imbarazzo?
Inviato: sab, 26 set 2015 19:22
di Infarinato
No.
Proprio è semanticamente piú marcato di
suo/
loro, ed è normalmente «usato invece del possessivo di 3a pers. nelle frasi con soggetto indeterminato e, ancor piú, nelle frasi enunciate senza soggetto, in forma impersonale» (
Treccani).
Il fatto è che la frase in questione è ai limiti dell’
accettabilità, ché sul piano semantico il sostantivo
relazione implica una pluralità di soggetti. Basta, infatti, sostituire
stato a
relazione, e la frase diventa immediatamente corretta, grammaticale e accettabile a tutt’i livelli di lingua:
la giovane coppia decise di regolarizzare il suo stato.
La frase originaria di Patrizio con
loro relazione (
non con
sua, che, al pari di quella di PersOnLine con
propria, è, come detto, semanticamente marginale) risulta quindi —direi—
accettabile in un registro colloquiale.
Inviato: sab, 26 set 2015 19:37
di Ivan92
Però lo stesso Treccani porta a esempio frasi come
avrà le proprie ragioni per comportarsi cosí o
l’ha fatto con le proprie mani, non marcandole come colloquiali.
Infarinato ha scritto:Il fatto è che la frase in questione è ai limiti dell’
accettabilità, ché sul piano semantico il sostantivo
relazione implica una pluralità di soggetti.
Non capisco: una coppia non è composta di due persone? O forse, per pluralità di soggetti, s'intende piú di due persone?
Inviato: sab, 26 set 2015 19:43
di Infarinato
Ivan92 ha scritto:Però lo stesso Treccani porta a esempio frasi come
avrà le proprie ragioni per comportarsi cosí o
l’ha fatto con le proprie mani, non marcandole come colloquiali.

E codesto cosa c’entra col mio discorso, caro Ivan?

«Registro colloquiale» si riferiva alla concordanza
giovane coppia ~
loro relazione.
Ivan92 ha scritto:Non capisco: una coppia non è composta di due persone?
Sí, ma come «coppia» è una sola, e non ha molto senso parlare di
sua/
propria relazione.
Inviato: sab, 26 set 2015 19:49
di Ivan92
Infarinato ha scritto:E codesto cosa c’entra col mio discorso, caro Ivan? :) «Registro colloquiale» si riferiva alla concordanza
giovane coppia ~
loro relazione. ;)
Ha ragione, ho preso fischi per fiaschi. Intendevo dire che il Treccani porta comunque a esempio frasi nelle quali
proprio fa le veci del possessivo, nonostante il soggetto non sia indeterminato.
Infarinato ha scritto:Sí, ma come «coppia» è una sola, e non ha molto senso parlare di
sua/
propria relazione.
Chiarissimo.

Inviato: dom, 27 set 2015 0:39
di Infarinato
Ivan92 ha scritto:Intendevo dire che il Treccani porta comunque a esempio frasi nelle quali
proprio fa le veci del possessivo, nonostante il soggetto non sia indeterminato.
Sí, infatti codesta è la prima cosa che ho detto:
proprio, quando non si riferisce a un soggetto indeterminato, ha un significato
piú forte di
suo/
loro, e quindi, per quanto detto,
propria relazione qui sarebbe addirittura «peggio» di
sua relazione.
Inviato: dom, 27 set 2015 1:39
di Ivan92
Tutto molto chiaro, ma perché il Treccani riporta con tranquillità quelle frasi? Assodato che proprio ha un senso piú marcato rispetto a suo/loro quando si riferisce a un soggetto determinato, non sarebbe stato meglio non portarle a esempio?
Inviato: dom, 27 set 2015 10:32
di Infarinato
No, perché due righe prima viene esplicitamente detto che
proprio, «se riferito a un soggetto di 3ª persona, può essere usato da solo, invece del possessivo, di cui fa le funzioni (e
in genere con piú forza di suo, loro)» (sottolineatura mia).
Forse, caro Ivan, se si rileggessero per bene non solo gl’interventi altrui, ma anche le fonti cui essi rimandano, ci risparmieremmo una pletora d’interventi, evitando cosí d’intasare inutilmente i filoni.

Inviato: dom, 27 set 2015 16:14
di Millermann
Chiedo scusa per l'intromissione: non è mia intenzione ingolfare ulteriormente il filone,

e ho già letto la fonte da lei citata e anche diverse altre, tra cui
questa e
questa.
Ciò nonostante, ancora mi sfugge quale sia la controindicazione all'uso di «proprio», nella frase in oggetto, dovuta al "senso piú marcato" rispetto a «suo/loro». Si riferisce al fatto che «proprio» vuol dire, come riporta il Treccani, «Che appartiene a una determinata persona, che è veramente suo e non d’altri»? Se è cosí, mi pare che la definizione calzi bene a una relazione, che è solo di quella coppia e di nessun altro!
Nella documentazione che ho letto non sono riuscito a trovare controindicazioni all'uso di proprio, quando si riferisce al soggetto, come in questo caso.

Quello che vorrei capire è: se dicessi a una persona competente e sensibile alle sfumature linguistiche, come lei, per esempio

, «La giovane coppia decise di ufficializzare la propria relazione», che cosa percepirebbe di "stonato"? Per quale motivo «propria» le sembrerebbe inadeguato, in quel contesto?
Lo chiedo perché, e lo dico davvero, vorrei pian piano imparare a riconoscere anch'io tali sfumature!

Inviato: dom, 27 set 2015 16:31
di Infarinato
Millermann ha scritto:[
S]e dicessi a una persona competente e sensibile alle sfumature linguistiche, come lei, per esempio

, «La giovane coppia decise di ufficializzare la propria relazione», che cosa percepirebbe di "stonato"? Per quale motivo «propria» le sembrerebbe inadeguato, in quel contesto?
Come ho già detto, in
codesta frase a essere [un po’] stonato
non è l’aggettivo
propria, sibbene il sostantivo
relazione, ché parrebbe riferirsi alla relazione, non già fra i membri della coppia, ma della coppia con «qualcos’altro».
Inviato: dom, 27 set 2015 16:49
di Ivan92
Infarinato ha scritto:No, perché due righe prima viene esplicitamente detto che
proprio, «se riferito a un soggetto di 3ª persona, può essere usato da solo, invece del possessivo, di cui fa le funzioni (e
in genere con piú forza di suo, loro)» (sottolineatura mia).
Forse, caro Ivan, se si rileggessero per bene non solo gl’interventi altrui, ma anche le fonti cui essi rimandano, ci risparmieremmo una pletora d’interventi, evitando cosí d’intasare inutilmente i filoni. ;)
Chiaro! Grazie mille.

Inviato: dom, 27 set 2015 16:53
di Millermann
Ah, ecco! Il problema è che, a suo parere, non è corretto dire «quella coppia ha una relazione», sottintendendo «tra i due componenti»! Eppure, si parla cosí tanto di "relazioni di coppia" che il senso dovrebbe essere facilmente intuibile.
A maggior ragione, converrà allora che in una frase come la seguente: «Quella coppia difende la propria relazione» sia giusto usare «la propria», piuttosto che «la loro relazione», che potrebbe essere anche quella di altre persone.
Dunque, il "senso piú marcato" non c'entra, e la ringrazio per la sollecita risposta!

Inviato: dom, 27 set 2015 17:40
di Infarinato
Millermann ha scritto:Ah, ecco! Il problema è che, a suo parere, non è corretto dire «quella coppia ha una relazione», sottintendendo «tra i due componenti»!
Sí, ripeto: a mio avviso, codesta frase è accettabile solo in un registro colloquiale, per una sorta di concordanza a senso
coi membri della coppia, come intuiva Patrizio per la frase originaria con
loro.
Millermann ha scritto:Eppure, si parla cosí tanto di "relazioni di coppia" che il senso dovrebbe essere facilmente intuibile.
Codesto, ovviamente, non c’entra nulla, ché
di coppia costí serve semplicemente a specificare il
tipo di relazione di cui si sta parlando, e potrebbe essere sostituito tranquillamente da un aggettivo (…se solo ce ne fosse uno adeguato in italiano, ma una riprova è data, ad esempio, dalla traduzione in lingua inglese, dove il sostantivo
couple fungerebbe da aggettivo attributivo:
couple relationship[
s]; mentre anche in inglese un’espressione quale
a couple’s relationship, per quanto diffusa anche nell’accezione impropria che qui si discute, sottintenderebbe a regola un
with something else).
Inviato: dom, 27 set 2015 21:46
di PersOnLine
Se ho capito bene, allora, anche la frase i due giovani decisero di ufficializzare la loro relazione[, fidanzandosi in casa] stonerebbe per l'uso improprio di relazione.