Pagina 1 di 1
«Còmico» o «Comìco»? (isola)
Inviato: ven, 15 gen 2016 13:55
di puer
Qual è l'esatta pronuncia tra Còmico e Comìco, isola maltese? Grazie mille.
Re: «Còmico» o «Comìco»? (isola)
Inviato: ven, 15 gen 2016 14:27
di Infarinato
Vuol dire
Comíno??

Inviato: ven, 15 gen 2016 14:33
di puer
Sì, scusi il correttore l'ha modificata, il riferimento è a Comino.
Inviato: ven, 15 gen 2016 14:37
di Infarinato
E allora, la risposta, gliel’ho già data (o meglio, il
DOP gliel’ha già data) sopra.

Inviato: ven, 15 gen 2016 14:43
di puer
Grazie. Guardi il primo risultato
http://www.google.it/search?site=&sourc ... mino+isola+ È ammessa anche la pronuncia Còmino? Grazie di nuovo.
Inviato: ven, 15 gen 2016 14:52
di Infarinato
Mi dispiace, ma senza il collegamento diretto è davvero impossibile capire a cosa si riferisce…
In ogni caso, fanno fede
DOP (
q.v. supra) e
DiPI.

Inviato: ven, 15 gen 2016 15:01
di puer
Grazie

Il DIPI non indica come pronuncia corretta Còmino?
Inviato: ven, 15 gen 2016 15:05
di Infarinato
No… ma forse Lei avrebbe bisogno di farsi un ripassino dell’
AFI.

Inviato: ven, 15 gen 2016 15:16
di puer
La ringrazio, è stato gentilissimo. Un ultimo dubbio riguarda la pronuncia dei monti Rodopi, in Bulgaria. Qui
http://www.sapere.it/enciclopedia/R%C3% ... 3nti-.html si dice Ròdopi, ma qui
http://quellidellakorrias.blogspot.it/2 ... e.html?m=1 é scritto Rodòpi citando la fonte dell'enciclopedia Larousse. Grazie per l'ulteriore chiarimento.
Inviato: ven, 15 gen 2016 15:35
di Infarinato
puer ha scritto:La ringrazio, è stato gentilissimo. Un ultimo dubbio riguarda la pronuncia dei monti Rodopi, in Bulgaria.
DOP e
DiPI, li può consultare anche Lei da solo.

È importante sottolineare, però, che
in italiano è maschile singolare:
il Ròdope.
Inviato: ven, 15 gen 2016 22:09
di Millermann
Qualche altra curiosità per quanto riguarda i monti bulgari: Rodhópi è la loro pronuncia in greco (Ροδόπη). In italiano, come s'è detto, l'accento è sulla prima sillaba, però ho notato che alla grafia piú tradizionale (
massiccio o catena del Ròdope, come riporta la Treccani) sembra essere sempre piú spesso preferita quella di
monti Ròdopi.
In particolare ho trovato la forma in -i su diverse opere cartacee della De Agostini in mio possesso (Enciclopedia geografica Compact, Atlante geografico del mondo, Grande atlante d'Europa), mentre quella in -e soltanto sull'Atlante geografico internazionale Bompiani.
Penso che la "i" finale, ripresa forse dal nome bulgaro, sia vista piú che altro come un plurale per accordarsi con "monti".

Gugolando (come al mio solito) ho trovato, infatti:
«Monti Rodopi» 7810
«catena/massiccio dei Rodopi» 256
«Monte/i Rodope» 2140
«catena/massiccio del Rodope» 311
Insomma, c'è davvero da scegliere!
