«Còmico» o «Comìco»? (isola)
Moderatore: Cruscanti
«Còmico» o «Comìco»? (isola)
Qual è l'esatta pronuncia tra Còmico e Comìco, isola maltese? Grazie mille.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Re: «Còmico» o «Comìco»? (isola)
Vuol dire Comíno?? 

- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Grazie. Guardi il primo risultato http://www.google.it/search?site=&sourc ... mino+isola+ È ammessa anche la pronuncia Còmino? Grazie di nuovo.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Mi dispiace, ma senza il collegamento diretto è davvero impossibile capire a cosa si riferisce… 
In ogni caso, fanno fede DOP (q.v. supra) e DiPI.

In ogni caso, fanno fede DOP (q.v. supra) e DiPI.

- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
No… ma forse Lei avrebbe bisogno di farsi un ripassino dell’AFI. 

La ringrazio, è stato gentilissimo. Un ultimo dubbio riguarda la pronuncia dei monti Rodopi, in Bulgaria. Qui http://www.sapere.it/enciclopedia/R%C3% ... 3nti-.html si dice Ròdopi, ma qui http://quellidellakorrias.blogspot.it/2 ... e.html?m=1 é scritto Rodòpi citando la fonte dell'enciclopedia Larousse. Grazie per l'ulteriore chiarimento.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
- Millermann
- Interventi: 1720
- Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
- Località: Riviera dei Cedri
Qualche altra curiosità per quanto riguarda i monti bulgari: Rodhópi è la loro pronuncia in greco (Ροδόπη). In italiano, come s'è detto, l'accento è sulla prima sillaba, però ho notato che alla grafia piú tradizionale (massiccio o catena del Ròdope, come riporta la Treccani) sembra essere sempre piú spesso preferita quella di monti Ròdopi.
In particolare ho trovato la forma in -i su diverse opere cartacee della De Agostini in mio possesso (Enciclopedia geografica Compact, Atlante geografico del mondo, Grande atlante d'Europa), mentre quella in -e soltanto sull'Atlante geografico internazionale Bompiani.
Penso che la "i" finale, ripresa forse dal nome bulgaro, sia vista piú che altro come un plurale per accordarsi con "monti".
Gugolando (come al mio solito) ho trovato, infatti:
«Monti Rodopi» 7810
«catena/massiccio dei Rodopi» 256
«Monte/i Rodope» 2140
«catena/massiccio del Rodope» 311
Insomma, c'è davvero da scegliere!
In particolare ho trovato la forma in -i su diverse opere cartacee della De Agostini in mio possesso (Enciclopedia geografica Compact, Atlante geografico del mondo, Grande atlante d'Europa), mentre quella in -e soltanto sull'Atlante geografico internazionale Bompiani.
Penso che la "i" finale, ripresa forse dal nome bulgaro, sia vista piú che altro come un plurale per accordarsi con "monti".

Gugolando (come al mio solito) ho trovato, infatti:
«Monti Rodopi» 7810
«catena/massiccio dei Rodopi» 256
«Monte/i Rodope» 2140
«catena/massiccio del Rodope» 311
Insomma, c'è davvero da scegliere!

In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 1 ospite