«Sfroso»

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
lorenzos
Interventi: 674
Iscritto in data: lun, 30 mar 2015 15:59

«Sfroso»

Intervento di lorenzos »

Buongiorno a tutti.
Secondo Voi sfroso è termine che si deve evitare "acciocchè la nostra lingua non degenerasse in modi che ne guastassero le vaghe e maestose forme"? [dalla prefazione all’Elenco di alcune parole, oggidí frequentemente in uso; le quali non sono ne’ vocabolarj italiani di Giuseppe Bernardoni, Milano 1812, che ve lo include.]
La ricerca su Google libri dà circa 1540 risultati, tra i moderni Pansa ne fa gran uso.
Gli Usa importano merci ed esportano parole e dollàri.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Che cosa significa di preciso? Se ne fa grand’uso un giornalista di origini settentrionali come Pansa, forse si tratta di un regionalismo.
domna charola
Interventi: 1782
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Intervento di domna charola »

Io l'ho sempre sentito, lo usava mia nonna e le sue sorelle - quelle di Venezia - per indicare una cosa fatta in maniera bonariamente illecita, di soppiatto, o qualcosa di simile... che so, entrare in un ambiente senza l'invito. Pensandoci bene, lo diceva ad esempio quando era distratta in cucina e io passando assaggiavo nella pentola quanto stava cucinando (lo ga sercà de sfroso).
Pensavo fosse della loro parlata, ma non ho mai approfondito.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Dai miei genitori ho la conferma che la parola si usa anche in dialetto, nella locuzione de sfròso: es. fare calcossa [=fare qualcosa] de sfroso ossia ‹di nascosto, senza farlo sapere›.
domna charola
Interventi: 1782
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Intervento di domna charola »

Fra l'altro, è una locuzione che mi viene in mente ogni volta che ascolto Van de Sfroos, che per me si ricollega automaticamente a quel significato, e mi sono sempre chiesta se la scelta dello pseudonimo sia casuale o no: saremmo molto più a Ovest, ma pur sempre di Nord si tratterebbe.
Fausto Raso
Interventi: 1725
Iscritto in data: mar, 19 set 2006 15:25

Intervento di Fausto Raso »

In proposito ho fatto un viaggetto attraverso Googlelibri.
«Nostra lingua, un giorno tanto in pregio, è ridotta ormai un bastardume» (Carlo Gozzi)
«Musa, tu che sei grande e potente, dall'alto della tua magniloquenza non ci indurre in marronate ma liberaci dalle parole errate»
Avatara utente
Millermann
Interventi: 1720
Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
Località: Riviera dei Cedri

Intervento di Millermann »

Il significato originario di sfroso è, in effetti, «frodo», «contrabbando», come afferma il Dizionario Moderno - Supplemento ai dizionari
italiani
di Alfredo Panzini del 1905:
«Sfroso: voce milanese
sfros, da frode, contrabando: indica sì l'azione come la merce. Der. il verbo sfrosare, da fraudare.»

E anche il nome d'arte del cantante Van De Sfroos significa quello, in dialetto comasco. :wink:
Ultima modifica di Millermann in data mer, 02 mar 2016 18:42, modificato 1 volta in totale.
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1340
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Intervento di u merlu rucà »

Anche nel ligure: sfrosu.
Largu de farina e strentu de brenu.
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1340
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Intervento di u merlu rucà »

L'etimo, più che da fraudare, dovrebbe essere da un *(ex)fraudiare. Nel ligure da fraudare avremmo froudà/froodà.
Largu de farina e strentu de brenu.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Millermann ha scritto:E anche il nome d'arte del cantante Van De Sfroos significa quello, in dialetto comasco.
Avevo pensato proprio a lui, quando ho notato il titolo della conversazione. In ogni caso, praticamente nessuno qui capirebbe che cosa vuol dire sfroso.
Avatara utente
marcocurreli
Interventi: 625
Iscritto in data: ven, 25 set 2009 22:36
Località: Cagliari

Intervento di marcocurreli »

Io l'ho sempre sentito (nella locuzione "a sfroso"), col significato riportato negli interventi precedenti (in modo non sempre lecito e senza farsene accorgere).
Per esempio, se dico che sono entrato al cinema a sfroso vuol dire che mi sono intrufolato senza pagare il biglietto.
Cercando in rete mi è capitata una frase del tipo "ho letto qualche altro libro a sfroso"; in questo caso ha semplicemente letto un libro senza averlo comprato (forse in prestito) - quindi in questo caso in modo lecito -.
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1340
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Intervento di u merlu rucà »

Carnby ha scritto:
Millermann ha scritto:E anche il nome d'arte del cantante Van De Sfroos significa quello, in dialetto comasco.
Avevo pensato proprio a lui, quando ho notato il titolo della conversazione. In ogni caso, praticamente nessuno qui capirebbe che cosa vuol dire sfroso.
I settentrionali lo capiscono tutti.
Largu de farina e strentu de brenu.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

marcocurreli ha scritto:Cercando in rete mi è capitata una frase del tipo "ho letto qualche altro libro a sfroso"; in questo caso ha semplicemente letto un libro senza averlo comprato (forse in prestito) - quindi in questo caso in modo lecito.
Ho trovato, forse, la frase a cui lei fa riferimento: «Ho cominciato a leggere di sfroso il libro alla Mondadori e alla Fnac (alla Civica doveva esserci, ma è o fuori in prestito o è fuori posto, e comunque è irreperibile)». Nel leggere buona parte di un libro in libreria senza comprarlo c’è comunque un’idea di furberia, anche se non si tratta di un comportamento veramente illecito, ché il libraio non chiama di certo i carabinieri per una cosa del genere.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

marcocurreli ha scritto:Cercando in rete mi è capitata una frase del tipo "ho letto qualche altro libro a sfroso"
Non esiste dalle mie parti un'espressione esattamente equivalente (a parte il non nativo a scrocco): l'unica cosa che mi viene in mente è ho sbirciato quel libro in libreria senza pagare.
Avatara utente
lorenzos
Interventi: 674
Iscritto in data: lun, 30 mar 2015 15:59

Intervento di lorenzos »

Ferdinand Bardamu ha scritto:Se ne fa grand’uso un giornalista di origini settentrionali come Pansa, forse si tratta di un regionalismo.
Quello che fu un grande giornalista lo citavo comunque da GoogleLibri, dove l'ho rinvenuto anche in Vittorini, Le città del mondo
https://books.google.it/books?id=KAZLA2 ... so&f=false
e Buzzati, Il colombre
https://books.google.it/books?id=19EKug ... so&f=false
Gli Usa importano merci ed esportano parole e dollàri.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti