Pagina 1 di 1

«Spam»

Inviato: gio, 16 giu 2016 13:59
di Federico
Al momento suggeriamo: «posta [elettronica] spazzatura/indesiderata; fuffa; pubblicità spazzatura». Personalmente lo trovo sufficiente, ma ho letto oggi una proposta accattivante: spalmella. Il termine richiama le creme spalmabili, quindi etimologicamente anche le scatolette dello spam; ed è semanticamente appropriato, perché la posta indesiderata viene tipicamente "sparsa" o "spalmata" su una larga quantità di indirizzi.

Inviato: gio, 16 giu 2016 15:30
di Ferdinand Bardamu
Bentornato, Federico! :D

Personalmente, sono sempre diffidente verso la proposta di tradurre i forestierismi con neologismi. Intendiamoci: spesso i traducenti proposti sono accattivanti, com’è il caso di spalmella, ma hanno sempre il difetto di essere poco trasparenti. Necessitano, insomma, di una chiosa, sempre, e hanno scarse probabilità di diffondersi; la loro fortuna è incerta anche se vengono sostenuti da aziende o personaggi famosi.

Pensandoci bene, c’è da dire che spalmella, per quanto espressivo e bello, è meno agile nella formazione di derivati: spalmellare e spalmellatore sono meno efficaci, a mio parere, di spammare e spammatore. In piú c’è un’altra considerazione da fare: per quanto non rispetti la fonotassi dell’italiano, una parola come spam, con l’uscita in sonorante, disturba meno di sport, meeting o film.

Inviato: gio, 16 giu 2016 22:19
di Ivan92
Ferdinand Bardamu ha scritto:Bentornato, Federico! :D
In piú c’è un’altra considerazione da fare: per quanto non rispetti la fonotassi dell’italiano, una parola come spam, con l’uscita in sonorante, disturba meno di sport, meeting o film.
Ma film non termina con una sonorante?

Inviato: gio, 16 giu 2016 23:41
di valerio_vanni
La differenza è la coda della sillaba, singola in un caso e ramificata nell'altro.

Inviato: gio, 16 giu 2016 23:45
di Ferdinand Bardamu
È una sequenza di sonoranti. In ogni caso, il paragone è con le parole italiane che si possono troncare, es. far bene, andiam via, ragion per cui, ecc. Palmo non di può troncare: non si può dire *palm di naso.

Inviato: ven, 17 giu 2016 0:07
di Ivan92
La ringrazio. :)