Pagina 1 di 1
«Spam»
Inviato: gio, 16 giu 2016 13:59
di Federico
Al momento suggeriamo: «posta [elettronica] spazzatura/indesiderata; fuffa; pubblicità spazzatura». Personalmente lo trovo sufficiente, ma ho letto oggi una proposta accattivante: spalmella. Il termine richiama le creme spalmabili, quindi etimologicamente anche le scatolette dello spam; ed è semanticamente appropriato, perché la posta indesiderata viene tipicamente "sparsa" o "spalmata" su una larga quantità di indirizzi.
Inviato: gio, 16 giu 2016 15:30
di Ferdinand Bardamu
Bentornato, Federico!
Personalmente, sono sempre diffidente verso la proposta di tradurre i forestierismi con neologismi. Intendiamoci: spesso i traducenti proposti sono accattivanti, com’è il caso di
spalmella, ma hanno sempre il difetto di essere poco trasparenti. Necessitano, insomma, di una chiosa, sempre, e hanno scarse probabilità di diffondersi; la loro fortuna è incerta anche se vengono sostenuti da aziende o personaggi famosi.
Pensandoci bene, c’è da dire che
spalmella, per quanto espressivo e
bello, è meno agile nella formazione di derivati:
spalmellare e
spalmellatore sono meno efficaci, a mio parere, di
spammare e
spammatore. In piú c’è un’altra considerazione da fare: per quanto non rispetti la fonotassi dell’italiano, una parola come
spam, con l’uscita in sonorante, disturba meno di
sport,
meeting o
film.
Inviato: gio, 16 giu 2016 22:19
di Ivan92
Ferdinand Bardamu ha scritto:Bentornato, Federico!

In piú c’è un’altra considerazione da fare: per quanto non rispetti la fonotassi dell’italiano, una parola come
spam, con l’uscita in sonorante, disturba meno di
sport,
meeting o
film.
Ma
film non termina con una sonorante?
Inviato: gio, 16 giu 2016 23:41
di valerio_vanni
La differenza è la coda della sillaba, singola in un caso e ramificata nell'altro.
Inviato: gio, 16 giu 2016 23:45
di Ferdinand Bardamu
È una sequenza di sonoranti. In ogni caso, il paragone è con le parole italiane che si possono troncare, es. far bene, andiam via, ragion per cui, ecc. Palmo non di può troncare: non si può dire *palm di naso.
Inviato: ven, 17 giu 2016 0:07
di Ivan92
La ringrazio.
