Pagina 2 di 2

Inviato: mer, 10 ago 2016 0:42
di marcocurreli
Le finestre ad anta ribalta sono quelle con doppia apertura, sia a battente sia a vasistas.
Io lascerei la parola vasìstas, visto che è italiana. Vasista si presta a fraintendimenti (qualcosa che ha a che fare coi vasi), basista ha già un altro significato; mentre vasistas negli ambienti tecnici lo capiscono tutti.

Inviato: mar, 16 ago 2016 22:25
di guidoalberto
marcocurreli ha scritto:Le finestre ad anta ribalta sono quelle con doppia apertura, sia a battente sia a vasistas.
Io lascerei la parola vasìstas, visto che è italiana. Vasista si presta a fraintendimenti (qualcosa che ha a che fare coi vasi), basista ha già un altro significato; mentre vasistas negli ambienti tecnici lo capiscono tutti.
Certo, in ambiente tecnico bisognerà continuare a dire vasìstas, che però secondo quanto ho capito non è italiano ma francese letto in maniera italiana. Però come dicevo cercavo una parola da usare in casa dove credo che si possa sacrificare un po' di precisione tecnica a favore di una parola più italiana e meno stramba.

Inviato: mar, 16 ago 2016 23:57
di Carnby
guidoalberto ha scritto:Certo, in ambiente tecnico bisognerà continuare a dire vasìstas, che però secondo quanto ho capito non è italiano ma francese letto in maniera italiana.
I francesi dicono [vazis'tɑ:s], quasi uguale a come dicono gli italiani (ovvero [vazis'tas]).