Pagina 1 di 1

Unioni civili

Inviato: gio, 25 ago 2016 23:19
di u merlu rucà
I futuri sposi sono i nubendi, ma come possiamo chiamare coloro che si uniscono civilmente?
Unionisti? Unendi?

Inviato: gio, 25 ago 2016 23:25
di Ferdinand Bardamu
Uniendi?

Inviato: ven, 26 ago 2016 1:17
di Carnby
Nubendo è una parola che ha una lunga tradizione latina (legato al verbo nūbō e a nūptiae; da nub-, IE *snewbʰ-); cosa che le unioni civili, essendo un'istituzione legale recente, non possono avere. Cercare un equivalente «classico» è come cercare un traducente latino di reggae: entrambe sono cose che non esistevano nella latinità e quindi non possono esistere neppure i vocaboli. Coloro che si uniscono civilmente saranno quindi i contraenti unione civile. Lungo? Burocratico? Può darsi, ma non vedo altra soluzione.

Inviato: ven, 26 ago 2016 10:38
di PersOnLine
Sul modello di diplomandi e laureandi si diranno unendi.

Inviato: ven, 26 ago 2016 14:05
di Ferdinand Bardamu
Carnby ha scritto:Nubendo è una parola che ha una lunga tradizione latina (legato al verbo nūbō e a nūptiae; da nub-, IE *snewbʰ-); cosa che le unioni civili, essendo un'istituzione legale recente, non possono avere. Cercare un equivalente «classico» è come cercare un traducente latino di reggae: entrambe sono cose che non esistevano nella latinità e quindi non possono esistere neppure i vocaboli. Coloro che si uniscono civilmente saranno quindi i contraenti unione civile. Lungo? Burocratico? Può darsi, ma non vedo altra soluzione.
Sono d’accordo con lei. Tuttavia, non escluderei d’aggiungere una forma gerundivale, che in àmbito burocratico ha una certa fortuna e che, per le esigenze di brevità dei giornalisti, potrebbe tornare utile. Nel creare un gerundivo bisognerebbe però rispettare la derivazione latina; pertanto uniendi, a mio parere, è meglio di unendi.

Inviato: gio, 15 set 2016 14:02
di domna charola
Carnby ha scritto:Nubendo è una parola che ha una lunga tradizione latina (legato al verbo nūbō e a nūptiae; da nub-, IE *snewbʰ-); cosa che le unioni civili, essendo un'istituzione legale recente, non possono avere. Cercare un equivalente «classico» è come cercare un traducente latino di reggae: entrambe sono cose che non esistevano nella latinità e quindi non possono esistere neppure i vocaboli. Coloro che si uniscono civilmente saranno quindi i contraenti unione civile. Lungo? Burocratico? Può darsi, ma non vedo altra soluzione.
...diventeranno quindi, per il gergo veloce della stampa e della burocrazia, i CUC... :roll:

Inviato: gio, 15 set 2016 14:22
di valerio_vanni
/kuk/ o /kuʧ/ ?

Inviato: ven, 16 set 2016 19:24
di Carnby
valerio_vanni ha scritto:/kuk/ o /kuʧ/ ?
Direi con la consonante velare.