Ora, capisco le licenze poetiche, ma che cosa significa mood in questo contesto?La signora deve aver pensato che in un'occasione così importante, per la città e anche per lei, ci volesse un personalissimo tocco di classe, a elevare il tono della serata. Tutto normale, fa parte del suo mood. Si tratti di esercitare l'arte del ricevere o l'azione di governo, la prima cittadina è convinta di rappresentare il meglio.
«Mood»
Moderatore: Cruscanti
«Mood»
Oggi Rodolfo Sala, in un suo articolo su Letizia B. Moratti pubblicato nell'edizione milanese di la Repubblica, scrive, a proposito di alcune tovaglie preparate per una cena dopo la prima alla Scala:
Non significa nulla, per quanto mi riguarda. Mood significa umore, e nel GRADIT mood viene definito cosí:
E domani qualcuno, invece di busta dirà envelope, a significare una confezione cartacea senza finestra, di 23,2 cm per 16,1 cm, di colore giallo chiaro e odorosa di vaniglia. E cosí disimpariamo l’italiano.stato d’animo, spec. malinconico
-
- Moderatore «Dialetti»
- Interventi: 726
- Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03
- Freelancer
- Interventi: 1930
- Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37
Re: «Mood»
Bisognerebbe chiederlo a Rodolfo Sala (chi era costui?) Mai scervellarsi per cercare di capire qualcosa fuori dal contesto, la soluzione può essere banale, inaspettata, inutile o altro ancora. Se proprio è interessato a un eventuale ingresso di mood nella lingua, raccolga schede per stabilire in un certo arco di tempo quale significato gli italiani attribuiscono a questa parola - non terrei conto dell'occorrenza isolata (in "Oggi") indicata nel Gradit, che non significa niente perché mood può significare sia buon umore (good mood) che cattivo umore (bad mood) e non si capisce che cosa ci stia a fare in un dizionario monolingue.Federico ha scritto:Oggi Rodolfo Sala, in un suo articolo su Letizia B. Moratti pubblicato nell'edizione milanese di la Repubblica, scrive, a proposito di alcune tovaglie preparate per una cena dopo la prima alla Scala:Ora, capisco le licenze poetiche, ma che cosa significa mood in questo contesto?La signora deve aver pensato che in un'occasione così importante, per la città e anche per lei, ci volesse un personalissimo tocco di classe, a elevare il tono della serata. Tutto normale, fa parte del suo mood. Si tratti di esercitare l'arte del ricevere o l'azione di governo, la prima cittadina è convinta di rappresentare il meglio.
Re: «Mood»
La stessa domanda mi pongo continuamente per migliaia di altri termini registrati nel GRADIT...Freelancer ha scritto: - non terrei conto dell'occorrenza isolata (in "Oggi") indicata nel Gradit, che non significa niente perché mood può significare sia buon umore (good mood) che cattivo umore (bad mood) e non si capisce che cosa ci stia a fare in un dizionario monolingue.
Re: «Mood»
Guardi che per la verità io ho letto l'articolo per intero. Le interessa?Freelancer ha scritto:Bisognerebbe chiederlo a Rodolfo Sala (chi era costui?) Mai scervellarsi per cercare di capire qualcosa fuori dal contesto
No davvero, sinceramente non ho mai pensato a un suo ingresso nella lingua, e infatti lo scopo di questo filone non era affatto di trovare un traducente da inserire nella lista. Mi sorprende moltissimo apprendere che mood è registrato nel GRADIT.Freelancer ha scritto:Se proprio è interessato a un eventuale ingresso di mood nella lingua [...]
- Freelancer
- Interventi: 1930
- Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37
Re: «Mood»
Grazie per l'offerta, ma francamente gli articoli riguardanti la mondanità mi interessano ben poco.Federico ha scritto:Guardi che per la verità io ho letto l'articolo per intero. Le interessa?Freelancer ha scritto:Bisognerebbe chiederlo a Rodolfo Sala (chi era costui?) Mai scervellarsi per cercare di capire qualcosa fuori dal contesto
E invece vari traduttori si pongono di tanto in tanto il problema di come tradurlo, ma non in un contesto frivolo come questo, bensì più tecnico, quando si parla per esempio di mood lights in auto molto accessoriate.Federico ha scritto:No davvero, sinceramente non ho mai pensato a un suo ingresso nella lingua, e infatti lo scopo di questo filone non era affatto di trovare un traducente da inserire nella lista. Mi sorprende moltissimo apprendere che mood è registrato nel GRADIT.Freelancer ha scritto:Se proprio è interessato a un eventuale ingresso di mood nella lingua [...]

Re: «Mood»
Ma certo (si figuri a me); era solo per mood, che in effetti è il centro dell'articolo, che vuole in definitiva analizzare la personalità del sindaco di Milano alla luce dei sei mesi passati dall'elezione.Freelancer ha scritto:Grazie per l'offerta, ma francamente gli articoli riguardanti la mondanità mi interessano ben poco.
Sarebbero quelle luci che cambiano colore in continuazione (se non ricordo male riproducendo colori a loro vicini)?Freelancer ha scritto:E invece vari traduttori si pongono di tanto in tanto il problema di come tradurlo, ma non in un contesto frivolo come questo, bensì più tecnico, quando si parla per esempio di mood lights in auto molto accessoriate.
-
- Interventi: 235
- Iscritto in data: mar, 28 dic 2004 6:54
MOOD
Converrà però con me che ben poco è più frivolo (e direi pacchiano) di questa moon light qui.Freelancer ha scritto:E invece vari traduttori si pongono di tanto in tanto il problema di come tradurlo, ma non in un contesto frivolo come questo, bensì più tecnico, quando si parla per esempio di mood lights in auto molto accessoriate.
Uri Burton
Sentimental mood
Non c'era una canzone o un pezzo per orchestra intitolato "Sentimental Mood"? Dove "mood" mi sembra valga "stato d'animo".
Re: MOOD
Forse sono "luci d'atmosfera"?Uri Burton ha scritto:Converrà però con me che ben poco è più frivolo (e direi pacchiano) di questa moon light qui.Freelancer ha scritto:E invece vari traduttori si pongono di tanto in tanto il problema di come tradurlo, ma non in un contesto frivolo come questo, bensì più tecnico, quando si parla per esempio di mood lights in auto molto accessoriate.
Re: «Mood»
Nel 2004, due anni prima del suo messaggio, si leggevano due occorrenze nel primo supplemento del GDLI:Freelancer ha scritto: ven, 08 dic 2006 1:07non terrei conto dell'occorrenza isolata (in "Oggi") indicata nel Gradit, che non significa niente perché mood può significare sia buon umore (good mood) che cattivo umore (bad mood) e non si capisce che cosa ci stia a fare in un dizionario monolingue.
Oltre al De Mauro, già citato qui, è presente anche nel Gabrielli, ma fortunatamente sembrerebbe non essere stato ancora adottato diffusamente. Insperato!GDLI, Supplemento 2004 ha scritto:Mood [mud], sm. Invar. (anche plur. moods). Stato d’animo, malinconico.
Oggi [7-III-1957], 15: Ha anche i suoi moods, i suoi incomprensibili silenzi.
Alberto Arbasino, Fratelli d’Italia, Milano, 1993, pag. 624: L’impressione che tutta la Nervositàt sia soprattutto ornamentale, un vezzo senza problemi gravi dietro... I trasalimenti nel mood? non nascondono proprio niente!
= Voce ingl., propr. ‘umore’
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti