Pagina 1 di 1

«Golpe di stato»

Inviato: ven, 07 dic 2018 0:10
di Maestro Italiano
Ai miei tempi un giornalista scrivendo un articolo aveva come alternativa a colpo di stato la parola spagnola golpe. Golpe è sì attestata in Golpe Borghese, Golpe Cileno, ecc. Niente da dire.
Recentemente è stata tirata fuori un'altra espressione; fresca fresca di giornale abbiamo Golpe di stato. Cos'è, un compromesso per non usare stroke of state? Adesso anche la genuina parola italiana colpo non va più bene?
Giornalisti mattacchioni.

Ho comprato dieci biglietti della lotteria. Speriamo in un colpo di fortuna, anzi in un golpe di fortuna! :)

Re: «Golpe di stato»

Inviato: ven, 07 dic 2018 1:41
di Carnby
Maestro Italiano ha scritto:Recentemente è stata tirata fuori un'altra espressione; fresca fresca di giornale abbiamo Golpe di stato.
Si tratta di un refuso o di un occasionalismo involontario, a mio avviso.
Maestro Italiano ha scritto:Cos'è, un compromesso per non usare stroke of state?
Che poi in inglese si dice coup d’état (o semplicemente coup), alla francese.

Re: «Golpe di stato»

Inviato: ven, 07 dic 2018 11:27
di Maestro Italiano
Carnby ha scritto:
Maestro Italiano ha scritto:Recentemente è stata tirata fuori un'altra espressione; fresca fresca di giornale abbiamo Golpe di stato.
Si tratta di un refuso o di un occasionalismo involontario, a mio avviso.
Sì, forse si tratta di un refuso o di un occasionalismo involontario. Può essere. Ma sì! Un po' di sano ottimismo non guasta mai. Vedo il male anche dove non c'è. :wink: