«Glamóre»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

«Glamóre»

Intervento di Marco1971 »

Un’altra assente dalla lista è la parola glamour. Mi si dirà che si può ricorrere a fascino, malía, illècebra, e cosí via; tuttavia mi pare che nessuna di queste voci evochi quel che evoca glamour. Propongo dunque di adattarla in glamóre, coi derivati glamoroso e glamorosità.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
fabbe
Interventi: 454
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 20:57

Re: «Glamóre»

Intervento di fabbe »

A me piace molto!
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1899
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Re: «Glamóre»

Intervento di Freelancer »

Marco1971 ha scritto:Un’altra assente dalla lista è la parola glamour. Mi si dirà che si può ricorrere a fascino, malía, illècebra, e cosí via; tuttavia mi pare che nessuna di queste voci evochi quel che evoca glamour. Propongo dunque di adattarla in glamóre, coi derivati glamoroso e glamorosità.
Secondo me invece fascino è un perfetto equivalente e non esiste alcun motivo di coniare *glamore, che oltretutto ha una sgradevole assonanza con clamore.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

E allora non si usi piú glamour. Comunque l’assonanza con clamore, a me, piú che sgradevole, par suggestiva. E, valga quel che valga, qualche occorrenza gugoliana c’è. ;) Infine, è lecito domandarsi come mai la stessa assonanza non disturbi nessuno in inglese: clamour / glamour.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Re: «Glamóre»

Intervento di Federico »

Freelancer ha scritto:Secondo me invece fascino è un perfetto equivalente e non esiste alcun motivo di coniare *glamore, che oltretutto ha una sgradevole assonanza con clamore.
Però purtroppo glamour è il tipico forestierismo tuttofare che si carica di significati e usi imprevedibili, almeno a giudicare da quello che ho sentito nella mia esperienza...
Avatara utente
arianna
Interventi: 234
Iscritto in data: lun, 06 dic 2004 15:08

Re: «Glamóre»

Intervento di arianna »

fabbe ha scritto:A me piace molto!
Anche a me! :wink:
Felice chi con ali vigorose
le spalle alla noia e ai vasti affanni
che opprimono col peso la nebbiosa vita
si eleva verso campi sereni e luminosi!
___________

Arianna
methao_donor
Interventi: 341
Iscritto in data: gio, 14 set 2006 23:04
Località: Finlandia

Re: «Glamóre»

Intervento di methao_donor »

Federico ha scritto:
Freelancer ha scritto:Secondo me invece fascino è un perfetto equivalente e non esiste alcun motivo di coniare *glamore, che oltretutto ha una sgradevole assonanza con clamore.
Però purtroppo glamour è il tipico forestierismo tuttofare che si carica di significati e usi imprevedibili, almeno a giudicare da quello che ho sentito nella mia esperienza...
In effetti... Mi sembra faccia parte di quella categoria di forestierismi che si usano per apparire piú... cool!
Nel qual caso il problema non sta nel proporre un'alternativa, ahimè. Non solo, quantomeno.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Cosa vuol dire? Nei casi in cui si vuole usare glamour si usi glamore, e tutto il resto è nulla! ;)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Bue
Interventi: 866
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 11:20

Re: «Glamóre»

Intervento di Bue »

methao_donor ha scritto:In effetti... Mi sembra faccia parte di quella categoria di forestierismi che si usano per apparire piú... cool!
Noto in effetti che cool manca dalla lista. Avrei in mente un adattamento che soddisfa tutti i criteri fonomorfologici ...
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Glamóre»

Intervento di Infarinato »

Bue ha scritto:Noto in effetti che cool manca dalla lista. Avrei in mente un adattamento che soddisfa tutti i criteri fonomorfologici ...
Ganzo, dé! :D
methao_donor
Interventi: 341
Iscritto in data: gio, 14 set 2006 23:04
Località: Finlandia

Intervento di methao_donor »

Ribadisco che, a mio avviso, serve a poco.
Non si tratta di quei termini che, per ignoranza o negligenza, colmano un "vuoto" (reale o apparente che sia). Trattandosi di parole adoperate per far scena, sono usate per il piacere di usarle, non per la supposta mancanza di alternative.

Mi viene in mente la pubblicità di una rivista (non ricordo il titolo). Diceva pressappoco ciò: "La nuova rivista per essere più cool. Tutti i trucchi per essere fashion. Il test per sapere se col tuo boy è vero love. I consigli per essere ok."
Ora, non mi si venga a dire che l'uso di boy e love dipendono dalla mancanza di un'alternativa...

PS: Personalmente, comunque, anche a me glamóre piace molto. :)
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

methao_donor ha scritto:"La nuova rivista per essere più cool. Tutti i trucchi per essere fashion. Il test per sapere se col tuo boy è vero love. I consigli per essere ok."
Credo di ricordare quella pubblicità (era in tv?)... ma non sarà stata una scelta deliberata e anche un po' ironica, nella sua esagerazione?
Un po' come in certi altri manifesti che ho visto in giro qui a Milano di una scuola di lingue straniere che deride sostanzialmente il passante con una frase verosimile per questi tempi infarcita di forestierismi per concludere che nonostante ciò non conosciamo certo le lingue straniere. (Piú o meno, «fai jogging tutte le mattine, leggi un magazine [e via con una dozzina di esempi]... bravo, ma l'inglese lo sai?».)
methao_donor
Interventi: 341
Iscritto in data: gio, 14 set 2006 23:04
Località: Finlandia

Intervento di methao_donor »

Ahimè, temo non si tratti affatto di un tentativo di fare ironia.
D'altronde conosco non pochi ragazzi/e che usano un gergo simile.
Comunque sì, ho visto la pubblicità in tv (questa estate, se non erro).
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5085
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Riesumo il filone per sostenere la proposta di glamóre. Il forestierismo glamour ha assunto in italiano un significato peculiare, che il semplice fascino non ha: si tratta d’un’attrattiva che deriva dall’essere alla moda e, al tempo stesso, dotati di una certa carica erotica. È il fascino di chi piace alla gente che piace, per citare una vecchia pubblicità.

Mi piace molto anche glamoroso, che usano anche i cugini spagnoli.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 16 ospiti