«Director’s cut»
Moderatore: Cruscanti
«Director’s cut»
La Vichipedia ha «versione/montaggio del regista o versione rimontata dal regista». Dato che possono esserci cambiamenti significativi alla trama stessa della pellicola (un esempio), parlare di montaggio mi sembra un po' riduttivo e userei piuttosto versione; che, sempre stando alla Vichipedia, sarebbe abbastanza in linea con le lingue sorelle.
Re: «Director’s cut»
Versione d’autore mi pare il traducente migliore, come raccomandato dall’istituzione ufficiale FranceTerme.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti