Pagina 1 di 1

«Sommelier»

Inviato: ven, 16 lug 2021 18:28
di Daphnókomos
Appoggiando la proposta di Marco1971, adatterei il francesismo in sommeliere o someliere, e poi lo tradurrei anche con tastavino e cameriere ai/dei vini.

Re: «Sommelier»

Inviato: ven, 16 lug 2021 20:25
di Carnby
Ma degustatore no?

Re: «Sommelier»

Inviato: sab, 17 lug 2021 12:41
di Daphnókomos
Carnby ha scritto: ven, 16 lug 2021 20:25 Ma degustatore no?
Nella lista, infatti, c'è [eno]degustatore. :wink:

Re: «Sommelier»

Inviato: sab, 17 lug 2021 13:16
di Utente cancellato 676
Daphnókomos ha scritto: ven, 16 lug 2021 18:28lo tradurrei anche con tastavino
Curioso toscanismo (accezione 3) che associa un verbo per solidi ai liquidi.
Un altro utente del foro aveva proposto anche enoassaggiatore, ma decisamente preferibile (eno)degustatore per quanto mi riguarda.

Re: «Sommelier»

Inviato: ven, 07 ott 2022 21:06
di Carnby
Qualche volta ci lambicchiamo il cervello per trovare un traducente, quando questo è bell’e pronto per l’uso (anche se un po’ arcaico, ça va sans dire): somegliere e someglieria. Gugolate a piacere (sul GDLI non c’è). :)

Re: «Sommelier»

Inviato: sab, 08 ott 2022 0:15
di Graffiacane
Non è forse somigliere?

Re: «Sommelier»

Inviato: sab, 08 ott 2022 0:30
di Infarinato
Carnby ha scritto: ven, 07 ott 2022 21:06somegliere e someglieria. Gugolate a piacere (sul GDLI non c’è). :)
Ma somelière, someglièro, somelièro, somellière, somiglière, sí. ;)