Pagina 1 di 1
«Assassin»
Inviato: ven, 24 dic 2021 7:08
di Carnby
Infarinato ha scritto: gio, 23 dic 2021 18:04
assassin in italiano è
sicario
A dire il vero, nell’inglese moderno,
sicario (nel senso proprio di ‘omicida a pagamento’) equivale a
hitman;
assassin non ha un traducente italiano esatto (‘omicida di personaggio importante’) e gli spagnoli l’hanno tradotto con
magnicida.
Fuori tema
Nel senso latino del termine o nel senso più recente che traduce
sibling?
Re: «Assassin»
Inviato: ven, 24 dic 2021 8:27
di Infarinato
Carnby ha scritto: ven, 24 dic 2021 7:08
A dire il vero, nell’inglese moderno,
sicario (nel senso proprio di ‘omicida a pagamento’) equivale a
hitman;
assassin non ha un traducente italiano esatto (‘omicida di personaggio importante’) e gli spagnoli l’hanno tradotto con
magnicida.
Insomma —talora— è un tipo specifico di
killer («omicida») o di
hitman («sicario») e —molto spesso— è un sicario
tout court, ma di certo non è un «assassino»:
L’OED, s.v. «assassin» (sott. mie), ha scritto:2. A person who murders another (esp. a prominent public figure) in a planned attack, typically with a political or ideological motive. Also more generally: a hired or professional killer.
Re: «Assassin»
Inviato: ven, 24 dic 2021 11:42
di andrea scoppa
Fuori tema
Carnby ha scritto: ven, 24 dic 2021 7:08
Nel senso latino del termine o nel senso più recente che traduce
sibling?
Dal momento che lo chiamo cosí perché studia lo spagnolo, vada bene il senso latino.