Tutt’altro: l’asciugacapelli si chiama spesso fon, dal tedesco Föhn, nome d’un vento caldo, da cui deriva l’oggetto. Ma la voce tedesca risale al latino favōniu(m). E vedo nel DELI che è proposta miglioriniana (da quanto riesco a desumere dalla breve indicazione) quella di sostituire fon con favonio. Sarebbe stato troppo bello!
