«Nahuatl», «náhuatl»
Inviato: gio, 17 nov 2022 15:28
NOTA. Questo filone è per la parola nahuatl; per il termine correlato azteco ho aperto un filone dedicato.
Dal Treccani:
Il Treccani, sotto la voce azteco, ha «lingua a. (o azteco s. m.), lingua della famiglia uto-azteca (detta anche nahuatl)», il che sembrerebbe implicare una sostanziale sinonimia.
In altre lingue si possono trovare lievi adattamenti, come náuatle e nauatle in portoghese.
Dal Treccani:
In ispagnolo oggi la grafia normale è náhuatl, col segnaccento e pronuncia conforme.nahuatl ‹nau̯àtl› agg. e s. m. [adattam. spagn. di una voce indigena]. – Antica lingua messicana della civiltà azteca, parlata da una popolazione dell’America Centr., i Nahua, ora scomparsa come unità etnica: è documentata da iscrizioni ideografiche o geroglifiche, oggi quasi completamente interpretate, e da testi redatti in epoca postcolombiana con grafia spagnola adattata; in senso più largo, la denominazione comprende anche altre lingue della famiglia uto-azteca.
Il Treccani, sotto la voce azteco, ha «lingua a. (o azteco s. m.), lingua della famiglia uto-azteca (detta anche nahuatl)», il che sembrerebbe implicare una sostanziale sinonimia.
In altre lingue si possono trovare lievi adattamenti, come náuatle e nauatle in portoghese.