«Aschaffenburg»

Spazio di discussione semiseria sui traducenti di toponimi e antroponimi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Lorenzo Federici
Interventi: 976
Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
Località: Frosinone

«Aschaffenburg»

Intervento di Lorenzo Federici »

Città della Baviera. Si trovano gli adattamenti alla latina, Asciburgo, e in chiave più moderna, Asciaffemburgo. Ho trovato anche Ascafemburgo, Ascaffemburgo e Scaffemburgo. Aspettando fonti più accreditate (il Deonomasticon?), ci sono motivi per preferire l'una o l'altra forma?
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti