«Snort»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
12xu
Interventi: 215
Iscritto in data: mar, 20 dic 2022 21:54

«Snort»

Intervento di 12xu »

Un anglismo divenuto molto popolare negli ultimi mesi è «snoffare», adattamento dell'inglese «snaughling», parola-macedonia composta da «to snort» e «to laugh». Più che «snoffare» in sé, mi interessa piuttosto il verbo «to snort», che è solitamente adattato come grugnire anche se questo include solitamente il quirito stridulo del maiale o il brusco mugugnare.
Più specificatamente, «to snort» indica l'azione e il verso del tirare su col naso, che nel sonno chiameremmo ronfare (diverso dal russare poiché quest'ultimo è fatto in maniera continuativa, mentre il «ronfare» è più rantoloso e discontinuo). Quando fatto nella veglia, però, mi sfuggono vocaboli che lo indichino.
Avatara utente
Millermann
Interventi: 1720
Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
Località: Riviera dei Cedri

Re: «Snort»

Intervento di Millermann »

12xu ha scritto: ven, 03 feb 2023 23:38 Un anglismo divenuto molto popolare negli ultimi mesi è «snoffare», adattamento dell'inglese «snaughling», parola-macedonia composta da «to snort» e «to laugh».
Non conoscevo (ovviamente :P) questo neologismo, che peraltro trovo simpatico e perfettamente italiano. Sono però perplesso riguardo alla sua origine e significato. Lei dice sia un adattamento di snaughling («Laughing so hard you snort»), mentre, a cercare in rete, il significato di snoffare è per lo piú definito come «L'azione di espirare con il naso dopo aver visto un meme particolarmente interessante o divertente». :?

Niente (a) che vedere, quindi, con le (irrefrenabili) risate, né col «tirare su col naso», che corrisponderebbe piuttosto a sniffare (di cui snoffare sarebbe piú o meno l'opposto). Riesco invece a immaginarlo come quell'azione, che spesso faccio io stesso nell'osservare un'immagine divertente, di emettere un breve soffio o sbuffo dal naso, atteggiando nel contempo la bocca a forma di leggero sorriso.

È proprio così? Come stanno veramente le cose?

P.S. Mi scuso se non ho centrato il tema del filone, ma questo aspetto mi sembra ugualmente interessante. :)
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Avatara utente
12xu
Interventi: 215
Iscritto in data: mar, 20 dic 2022 21:54

Re: «Snort»

Intervento di 12xu »

Millermann ha scritto: sab, 04 feb 2023 12:04 Non conoscevo (ovviamente :P) questo neologismo, che peraltro trovo simpatico e perfettamente italiano. Sono però perplesso riguardo alla sua origine e significato. Lei dice sia un adattamento di snaughling («Laughing so hard you snort»), mentre, a cercare in rete, il significato di snoffare è per lo piú definito come «L'azione di espirare con il naso dopo aver visto un meme particolarmente interessante o divertente». :?
Credo proprio che abbia ragione lei, grazie della correzione. Evidentemente più che da «snaughle» deriva da «snaugh», di cui il primo è verbo frequentativo. Sono stato indotto in errore dalla conoscenza del primo e al contempo la totale ignoranza del secondo :oops:
Urban Dictionary ha scritto: Snaugh: The sound that comes out of someones mouth when they laugh a little too excitedly and snort at the same time.
Millermann ha scritto: sab, 04 feb 2023 12:04 Niente (a) che vedere, quindi, con le (irrefrenabili) risate, né col «tirare su col naso», che corrisponderebbe piuttosto a sniffare (di cui snoffare sarebbe piú o meno l'opposto).
Ho sempre associato sniffare più a un'inspirazione sostenuta e ariosa; mentre «snort» è un "tirare su col naso" rumoroso, direi quasi catarroso. Mi chiedevo appunto se ci fosse una parola che ne indichi l'azione e il suono, come ronfo e ronfare senza però essere associata al dormire.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 4 ospiti