Pagina 1 di 1
«POS» (point of sale) - sigla in italiano per il terminale di pagamento
Inviato: lun, 13 feb 2023 12:30
di Canape lasco ctonio (cancellato)
Non ho trovato un filone preesistente, ma trattandosi di tre caratteri non è agevole la ricerca.
In un mondo immaginifico in cui fosse possibile scardinare l’anglomania bancaria, come rendereste l’acronimo inglese POS in italiano? Con la sigla TP (terminale di pagamento)?
Re: «POS» (point of sale) - sigla in italiano per il terminale di pagamento
Inviato: lun, 13 feb 2023 12:42
di G. M.
Fuori tema
Canape lasco ctonio ha scritto: lun, 13 feb 2023 12:30
Non ho trovato un filone preesistente, ma trattandosi di tre caratteri non è agevole la ricerca.
Deve cercare
fra virgolette.
Re: «POS» (point of sale) - sigla in italiano per il terminale di pagamento
Inviato: lun, 13 feb 2023 15:53
di Millermann
In Francia si fa la distinzione fra
TPV (terminale del punto di vendita) e TPE (terminale di pagamento elettronico), considerati strumenti complementari.
Si tenga conto che l'articolo citato (versione italiana del sito) sembra il risultato di una traduzione automatica; la versione originale (in francese) è
questa.
Se si pensa che questo tipo di strumento di pagamento è, in qualche modo,
«nato» in Francia, appare ancora piú strano il fatto che da noi una sigla come
TPE sia praticamente sconosciuta! Evidentemente per noi la «pronunciabilità» delle sigle riveste un ruolo fondamentale (basti pensare a
pin,
ufo,
lan,
sim…)!

Re: «POS» (point of sale) - sigla in italiano per il terminale di pagamento
Inviato: lun, 13 feb 2023 16:35
di Canape lasco ctonio (cancellato)
Ah ma siamo sovente bravi a complicarci la vita da soli, cioè rendendo in sigla ciò che poteva essere semplicemente un acronimo: si pensi a CGIL, INPS, INPDAP etc... E a volte ne creiamo di illogici: Enel starebbe per Ente Nazionale Energia Elettrica, per cui l'acronimo dovrebbe essere ENEE o al più ENEEL, certamente non ENEL, che non si sa da dove esce fuori...
In questo caso sarebbe bastato tenere le prime due lettere di ciascuna parola: TePa, perché «elettronico» con «terminale» è piuttosto omettibile. Grazie dei riferimenti!
Re: «POS» (point of sale) - sigla in italiano per il terminale di pagamento
Inviato: lun, 13 feb 2023 21:14
di valerio_vanni
Millermann ha scritto: lun, 13 feb 2023 15:53
Se si pensa che questo tipo di strumento di pagamento è, in qualche modo,
«nato» in Francia, appare ancora piú strano il fatto che da noi una sigla come
TPE sia praticamente sconosciuta!
Qui da noi rientra nel concetto di "registratore di cassa".