Il termine viene dall'inglese skeuomorph, dal greco σκεῦος (skeûos) e μορφή (morphḗ). Mi sembra che anche qui ci sia lo stesso problema di turofilo, bruxismo, gluco-, kaleidoscopio e simili e mi chiedevo quale fosse il modo migliore di formare questa parola.https://it.wikipedia.org/wiki/Scheumorfismo ha scritto:Uno scheumorfismo (o skeuomorfismo) è un ornamento fisico o grafico apposto su un oggetto allo scopo di richiamare le caratteristiche estetiche di un altro, come ad esempio una ceramica ornata con dei rivetti per far in modo che ricordi una pentola di metallo o un software di visualizzazione che mostra i dati suddivisi in pagine animate che riproducono le caratteristiche fisiche della carta.
Innanzitutto, sk- diventerebbe sc- in latino e dunque in italiano. Un paio di esempi: scena < scaena, scēna < σκηνή (skēnḗ); scettro < scēptrum < σκῆπτρον (skêptron).
Poi, bisogna mantenere il dittongo -eu- ma anche la -o- prima di -morfo. Così, avremmo -euo-, come in σκευογραφία (skeuographía) o σκευοθήκη (skeuothḗkē), entrambi segnalati qui.
L'unica parola simile che ho trovato è euonymus, nome di una pianta che in italiano è evonimo.
Inoltre, di scevografia e Scevoteca (nome proprio, in latino e dunque in inglese soltanto Sceuotheca) si trova qualche attestazione. Mi verrebbe da concludere che la forma migliore sia, quindi, scevomorfismo — seppur non sia mai stata usata. La sequenza -evo-, tra l'altro, è coerente col russo скевоморфизм (skevomorfizm). Ci sono altre parole con -evo- da -euo- greco (o grecolatino)?