Pagina 1 di 1

«Bordeaux»

Inviato: dom, 26 mar 2023 23:47
di Lorenzo Federici
Città francese. Il latino ha Burdigala, sdrucciolo. Il nome Bordeaux viene dall'occitano Bordèu, da un precedente Bordel, sempre da Burdigala.

Un'altra alternativa sarebbe quella dell'adattamento a orecchio, quindi Bordò, come per il colore. Eviterei un adattamento come Bordello (-eau corrisponde al nostro -ello) per ovvie ragioni, ma tra Burdigala e Bordò quale vi sembra più sensato usare?

Re: «Bordeaux»

Inviato: lun, 27 mar 2023 8:38
di Carnby
Il Deonomasticon ha anche Bordo e Bordeu.

Re: «Bordeaux»

Inviato: lun, 27 mar 2023 10:03
di G. M.
Le riporto tutte (sperando come sempre di non aver fatto errori...):
  • latino tardo: Burdigala, Bordel;
  • latino medievale: Bordella, Bordea;
  • francese antico: Burdele, Bordelle, Bordiax, Bourdiaus, Bordeus, Bordeaulx, Bordeaux (la forma moderna è Bordeaux);
  • italiano: Bordèlla, Bòrdo, Bordello, Bordeus, Bordela, Bordeo, Bordeho, Bordel, Bordeos, Burdeu, Burdeus, Burdeu, Burdeos, Bordeaux, Bordò, Bourdeaux, Burdegallo.
Fra i derivati ci sono: bordellese, burdelese, bordolese, bordelese; bordegalense, bordegalese, burdegalense, burdegallese, burdigalense, bordigalese; bordeanu; bordò; burdigaliano.

Nelle lingue sorelle troviamo (oggi): spagnolo Burdeus, portoghese Bordéus, catalano Bordeus.

Insomma, un'ampia gamma tra cui muoversi. Consiglio di fare come prima cosa qualche ricerca per vedere se certe forme sono state più o meno usate.

PS. Il DOP ha anche Bordea.