Pagina 1 di 1
«Bordeaux»
Inviato: dom, 26 mar 2023 23:47
di Lorenzo Federici
Città francese. Il latino ha Burdigala, sdrucciolo. Il nome Bordeaux viene dall'occitano Bordèu, da un precedente Bordel, sempre da Burdigala.
Un'altra alternativa sarebbe quella dell'adattamento a orecchio, quindi Bordò, come per il colore. Eviterei un adattamento come Bordello (-eau corrisponde al nostro -ello) per ovvie ragioni, ma tra Burdigala e Bordò quale vi sembra più sensato usare?
Re: «Bordeaux»
Inviato: lun, 27 mar 2023 8:38
di Carnby
Il Deonomasticon ha anche Bordo e Bordeu.
Re: «Bordeaux»
Inviato: lun, 27 mar 2023 10:03
di G. M.
Le riporto
tutte (sperando come sempre di non aver fatto errori...):
- latino tardo: Burdigala, Bordel;
- latino medievale: Bordella, Bordea;
- francese antico: Burdele, Bordelle, Bordiax, Bourdiaus, Bordeus, Bordeaulx, Bordeaux (la forma moderna è Bordeaux);
- italiano: Bordèlla, Bòrdo, Bordello, Bordeus, Bordela, Bordeo, Bordeho, Bordel, Bordeos, Burdeu, Burdeus, Burdeu, Burdeos, Bordeaux, Bordò, Bourdeaux, Burdegallo.
Fra i derivati ci sono:
bordellese, burdelese, bordolese, bordelese;
bordegalense, bordegalese, burdegalense, burdegallese, burdigalense, bordigalese;
bordeanu;
bordò;
burdigaliano.
Nelle lingue sorelle troviamo (oggi): spagnolo
Burdeus, portoghese
Bordéus, catalano
Bordeus.
Insomma, un'ampia gamma tra cui muoversi. Consiglio di fare come prima cosa qualche ricerca per vedere se certe forme sono state più o meno usate.
PS. Il
DOP ha anche
Bordea.