Pagina 1 di 1

«Leaflock»

Inviato: mar, 10 set 2024 10:31
di Luke Atreides
Che cosa proporreste per tradurre in italiano il nome Leaflock?
Leaflock (noto anche come Finglas) anche lui era uno dei tre Ent più anziani della Foresta di Fangorn.
Nella nuova traduzione italiana del Signore degli Anelli e nella vecchia traduzione italiana del Signore degli Anelli è Ciuffofoglio.

Secondo la Guide to the Names in The Lord of the Rings:
J. R. R. Tolkien, «Guide to the Names in The Lord of the Rings» ha scritto:Leaflock. Translate by sense, since this is supposed to be a Common Speech translation of the Elvish Finglas: fing 'lock of hair' + las(s) 'leaf'.

Re: «Leaflock»

Inviato: mar, 10 set 2024 12:32
di Graffiacane
Non Fladrif ma Finglas:wink:

Re: «Leaflock»

Inviato: mar, 10 set 2024 13:26
di Luke Atreides
Graffiacane ha scritto: mar, 10 set 2024 12:32 Non Fladrif ma Finglas:wink:
Corretto.

Re: «Leaflock»

Inviato: mar, 10 set 2024 15:09
di Valalli
Luke Atreides ha scritto: mar, 10 set 2024 10:31 Nella nuova traduzione italiana del Signore degli Anelli e nella vecchia traduzione italiana del Signore degli Anelli è Ciuffofoglio.
Non sarebbe meglio Ciuffoglio?