Pagina 1 di 1

«Wormtongue»

Inviato: lun, 21 ott 2024 17:42
di Luke Atreides
Che cosa proporreste per tradurre in italiano Wormtongue di J.R.R. Tolkien?
Wormtongue è Consigliere del re Theoden di Rohan.
Nella traduzioni ufficiali sono:
Rettilingua nella nuova traduzione italiana del Signore degli Anelli ad opera di Ottavio Fatica, mentre nella vecchia traduzione italiana del Signore degli Anelli è Vermilinguo.
Secondo la Guide to the Names in The Lord of the Rings:
J. R. R. Tolkien, «Guide to the Names in The Lord of the Rings» ha scritto:Wormtongue. 'Modernized' form of the nickname of Gríma, the evil counsellor of Rohan: Rohan wyrm-tunga 'snake-tongue'. Translate by sense.
Altre rese possibili che mi viene in mente adesso sono: Anguefavella, Serpelingua/Serpelinguo, Serpilingua/Serpilinguo, Serpefavella/Serpifavella, Favellaserpe.
A voi del foro l'ardua sentenza.

Re: «Wormtongue»

Inviato: lun, 21 ott 2024 20:37
di Carnby
Se c’è l’ippoglosso ci può stare anche il Sauroglosso, no? Ricorda involontariamente anche Sauron, meglio.

Re: «Wormtongue»

Inviato: dom, 27 ott 2024 1:08
di Luke Atreides
Carnby ha scritto: lun, 21 ott 2024 20:37 Se c’è l’ippoglosso ci può stare anche il Sauroglosso, no?
Bella questa soluzione proposta da lei, Carnby.
Ci calzarebbe a pennello.