Vous avez raison Claude de n'y rien comprendre.
Je me suis fourvoyé et ai perdu une occasion de me taire...
Je reprends ma copie !
Je me suis acheté (auxiliaire)
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Je me suis acheté (auxiliaire)
Une extrême fatigue peut-être ? (non, je n'ai pas dit « burnout »
).
![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: Je me suis acheté (auxiliaire)
À n'en pas douter !
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Re:
AliceAlasmartise avait raison, je crois, de rappeler ce vieux procédé : « Ils se sont ennuyés » peut être compris (approximativement) comme « Ils ont ennuyé eux-mêmes », ce qui montre la fonction COD du pronom réfléchi. Si je reviens sur son intervention, c'est toutefois aussi pour y signaler une faute qui nuisait à sa démonstration, son s final d'« ennuyés », impossible quand le COD ne précède pas le participe.AliceAlasmartise. a écrit : ↑mar. 05 mars 2013, 18:03 Ils se sont ennuyés peut se traduire (en mauvais français) par : ils ont ennuyés eux
Eux étant donc un COD.
Tandis qu'ils se sont déplu pourrait (en mauvais français, encore) se traduire par : ils ont déplu à eux
Eux étant dans ce cas un COI.
Je crois avoir découvert cette méthode sur la toile, mais peut-être ne fonctionne-t-elle pas tout le temps... ? À l’école les professeurs jugent souvent inutile d'enseigner ces accords.