Éclore
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Éclore
Pierre de Ronsard écrit ce poème connu (surtout le début ) :
« Mignonne, allons voir si la rose
Qui ce matin avait éclose
... »
Est-ce une liberté que l'auteur s'est accordée en ajoutant un E à ce participe passé employé avec avoir pour rimer avec rose ?
« Mignonne, allons voir si la rose
Qui ce matin avait éclose
... »
Est-ce une liberté que l'auteur s'est accordée en ajoutant un E à ce participe passé employé avec avoir pour rimer avec rose ?
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: Éclore
En fait le verbe employé est "déclore" et non "éclore" (mais on entend souvent "éclose" ***!):
La règle de l'accord du p.p. telle que nous la connaissons était encore dans les langes et les cas d'accord avec COD postposé n'étaient pas rares.
En voici un autre chez Ronsard :
Un billet intéressant sur le sujet :
http://www.entouscas.ca/2012/03/de-rons ... ipe-passe/
sans oublier les utiles rappels de Marc81 sur la question :
http://parler-francais.eklablog.com/acc ... e-a3996355
*** avec la liaison, "avait éclose" est très proche de "avait déclose".
Cela ne diminue pas l'intérêt de votre remarque. Effectivement, Ronsard accorde le participe passé de "déclore" avec le complément d'objet direct "sa robe de pourpre", bien que celui-ci soit postposé et non antéposé.Mignonne, allons voir si la rose
Qui ce matin avait déclose
Sa robe de pourpre au soleil,
A point perdu cette vesprée,
Les plis de sa robe pourprée,
Et son teint au vôtre pareil.
La règle de l'accord du p.p. telle que nous la connaissons était encore dans les langes et les cas d'accord avec COD postposé n'étaient pas rares.
En voici un autre chez Ronsard :
https://books.google.fr/books?id=4yXMJA ... &q&f=falseMais l'Evangile saint du Sauveur Jésus-Christ
M'a fermement gravée une foi dans l'esprit,
Un billet intéressant sur le sujet :
http://www.entouscas.ca/2012/03/de-rons ... ipe-passe/
sans oublier les utiles rappels de Marc81 sur la question :
http://parler-francais.eklablog.com/acc ... e-a3996355
*** avec la liaison, "avait éclose" est très proche de "avait déclose".
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Éclore
J'ai tiré cet extrait du poème de Ronsard d'un document scolaire s'adressant aux élèves de CM1. Eh oui ! L'Éducation Nationale ne connaît pas tout .
De plus j'ignorais ce que signifiait « vesprée », à plus forte raison s'adressant à un enfant de dix ans (j'avais une petite idée avec les vêpres qui se déroulent le soir).
Les rappels de Marc semblent complets sur le sujet et méritent d'être toujours à portée de main ou d'écran ; c'est une véritable bible sur l'accord du participe passé.
Par ailleurs je suppose que clore, éclore et déclore sont les seuls verbes avec une telle terminaison infinitive.
De plus j'ignorais ce que signifiait « vesprée », à plus forte raison s'adressant à un enfant de dix ans (j'avais une petite idée avec les vêpres qui se déroulent le soir).
Les rappels de Marc semblent complets sur le sujet et méritent d'être toujours à portée de main ou d'écran ; c'est une véritable bible sur l'accord du participe passé.
Par ailleurs je suppose que clore, éclore et déclore sont les seuls verbes avec une telle terminaison infinitive.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: Éclore
Oui, tous ceux de la famille, qui comprend encore enclore et forclore.
http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/clore.html
http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/clore.html
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Éclore
Ah oui ! J'ignorais forclore et j'ai oublié enclore.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: Éclore
Il faut dire que ces verbes sont difficiles à manier.
On connaît peut-être mieux le nom forclusion que le verbe dont il dérive.
On connaît peut-être mieux le nom forclusion que le verbe dont il dérive.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Éclore
Bon sang, mais c'est bien sûr, je connais forclusion mais n'ai pas fait le rapprochement avec forclore.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: Éclore
Cela dit, ne tirons pas la conclusion qu'il y a un verbe conclore ! S'il a existé, c'est bien conclure qui s'est imposé. Quelle capricieuse, notre belle langue !
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Éclore
Pendant que nous y sommes, j'ai trouvé parclore.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: Éclore
Ah oui, effectivement, en ancien français. Bravo ! Il a laissé un mot dans notre langue actuelle, parclose.
https://cnrtl.fr/definition/parclose
https://cnrtl.fr/definition/parclose
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Éclore
Décidément je ne suis pas doué pour faire un lien et pourtant je connais parclose. Est-ce chronique chez moi ou accidentel ?
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)