Traduction en français de Digital Market Act de l'Union européenne
-
- Messages : 111
- Inscription : lun. 13 avr. 2020, 11:38
Traduction en français de Digital Market Act de l'Union européenne
Bonne année à tous,
Je cherche à créer un article dans la Wikipédia francophone sur le Digital Market Act de l'Union européenne, et je cherche un titre en français. Il s'agit, conjointement avec le Digital Services Act (loi sur les services numériques), de réguler l'espace numérique européen. Il semble que ce soit une initiative de Thierry Breton (ancien de Bull), qui est commissaire européen. Bruno Lemaire s'est fortement impliqué aussi.
Vous devriez trouver des idées par des recherches Google (ou tout autre moteur de recherche que vous utilisez), avec les mots-clé que je vous ai indiqués ci-dessus. pouvez-vous m'aider ? Merci d'avance.
Je cherche à créer un article dans la Wikipédia francophone sur le Digital Market Act de l'Union européenne, et je cherche un titre en français. Il s'agit, conjointement avec le Digital Services Act (loi sur les services numériques), de réguler l'espace numérique européen. Il semble que ce soit une initiative de Thierry Breton (ancien de Bull), qui est commissaire européen. Bruno Lemaire s'est fortement impliqué aussi.
Vous devriez trouver des idées par des recherches Google (ou tout autre moteur de recherche que vous utilisez), avec les mots-clé que je vous ai indiqués ci-dessus. pouvez-vous m'aider ? Merci d'avance.
Re: Traduction en français de Digital Market Act de l'Union européenne
La Loi sur le marché numérique ?
https://fr.vogon.today/debut-magazine/l ... 020/12/16/
https://fr.vogon.today/debut-magazine/l ... 020/12/16/
-
- Messages : 111
- Inscription : lun. 13 avr. 2020, 11:38
Re: Traduction en français de Digital Market Act de l'Union européenne
Tout simplement ! Merci, et tous mes vœux pour les années 2021, 2022 et suivantes aux participants du forum notre belle langue !
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Traduction en français de Digital Market Act de l'Union européenne
En espérant que vous vous fassiez moins rare.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Traduction en français de Digital Market Act de l'Union européenne
Ce qui signifie que nous ne sommes pas près de vous revoir. Le « et suivantes », jusqu'à quelle année va-t-il ?Didier Pautard a écrit : ↑mar. 12 janv. 2021, 18:53 [...]pour les années 2021, 2022 et suivantes [...]
![[grand sourire] :d](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
-
- Messages : 111
- Inscription : lun. 13 avr. 2020, 11:38
Re: Traduction en français de Digital Market Act de l'Union européenne
N'ayez crainte : je garde le site Français notre belle langue dans mes favoris. Il est vrai que je suis très occupé dans la Wikipédia francophone et dans mon site internet (tapez Didier Pautard dans un moteur de recherche et vous devriez tombez dessus), où je fais la promotion de FNBL. Si j'ai mis 2021, 2022 et suivantes, c'est que je ne sais pas très bien quant nous serons sortis d'affaire avec ce foutu virus. Peut-être est-ce aussi une déformation d'esprit, car j'ai beaucoup travaillé par le passé sur des programmes an 2000, où il était question de dates. J'apprécie beaucoup la qualité du français dans FNBL, qui est nettement supérieure à ce que je trouve dans les pages de discussion de la Wikipédia francophone.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Traduction en français de Digital Market Act de l'Union européenne
J'ai compris. ![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
-
- Messages : 111
- Inscription : lun. 13 avr. 2020, 11:38