La liaison sous tous ses aspects
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Il s'agit d'une évolution, malheureuse, qu'ont subie des mots comme « onze » et certains noms de lettres : a, e, f, h, i, l, m, n, o, r, s, u, x, y. Nous disons sans doute majoritairement « une différence de onze heures », alors que nous connaissons par ailleurs le « bouillon d'onze heures ». Il arrive qu'un « d'onze heures » que je prononce sans qu'il s'agisse du bouillon ne provoque aucune réaction particulière, mais on me regarde bizarrement quand je tente un « l'h » ou un « l'u » ! Pourtant Serge GAINSBOURG jeune ne craignait pas de parler d'e dans l'o !
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Je croyais que c'était e dans l'a pour épeler « Lætitia » : L - A - E DANS L'A - TI - TIA, mais cela ne change pas votre remarque.André (G., R.) a écrit :[...] Pourtant Serge GAINSBOURG jeune ne craignait pas de parler d'e dans l'o !
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Vous n'avez peut-être pas écouté jusqu'au bout la chanson que j'ai proposée et dont voici les paroles :
En relisant ta lettre je m'aperçois que l' orthographe et toi, ça fait deux.
C'est toi que j'aime
(Ne prend qu'un M)
Par-dessus tout
Ne me dis point
(Il en manque un)
Que tu t'en fous
Je t'en supplie
(Point sur le i)
Fais-moi confiance
Je suis l'esclave
(Sans accent grave)
Des apparences
C'est ridicule
(C majuscule)
C'était si bien
Tout ça m'affecte
(ça c'est correct)
Au plus haut point
Si tu renonces
(Comme ça s'prononce)
À m'écouter
Avec la vie
(Comme ça s'écrit)
J'en finirai
Pour me garder
(Ne prend qu'un D)
Tant de rancune
T'as pas de cœur
Y a pas d'erreur
(Là y'en a une)
J'en mourirai
(N'est pas français)
N'comprends-tu pas ?
ça s'ra ta faute
ça s'ra ta faute
(Là y'en a pas)
Moi j'te signale
Que gardénal
Ne prend pas d'E
Mais n'en prends qu'un
Cachet au moins
N'en prend pas deux
ça t'calmera
Et tu verras
Tout r'tombe à l'eau
L'cafard , les pleurs
Les peines de cœur
O E dans l'O.
En relisant ta lettre je m'aperçois que l' orthographe et toi, ça fait deux.
C'est toi que j'aime
(Ne prend qu'un M)
Par-dessus tout
Ne me dis point
(Il en manque un)
Que tu t'en fous
Je t'en supplie
(Point sur le i)
Fais-moi confiance
Je suis l'esclave
(Sans accent grave)
Des apparences
C'est ridicule
(C majuscule)
C'était si bien
Tout ça m'affecte
(ça c'est correct)
Au plus haut point
Si tu renonces
(Comme ça s'prononce)
À m'écouter
Avec la vie
(Comme ça s'écrit)
J'en finirai
Pour me garder
(Ne prend qu'un D)
Tant de rancune
T'as pas de cœur
Y a pas d'erreur
(Là y'en a une)
J'en mourirai
(N'est pas français)
N'comprends-tu pas ?
ça s'ra ta faute
ça s'ra ta faute
(Là y'en a pas)
Moi j'te signale
Que gardénal
Ne prend pas d'E
Mais n'en prends qu'un
Cachet au moins
N'en prend pas deux
ça t'calmera
Et tu verras
Tout r'tombe à l'eau
L'cafard , les pleurs
Les peines de cœur
O E dans l'O.
Dernière modification par André (G., R.) le ven. 09 févr. 2018, 10:58, modifié 1 fois.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Ne confondons pas « le un », « la une », « le onze »... métonymiques, que personne, à ma connaissance, n'a jamais imaginés sous d'autres formes ni contestés, avec « le h », « le o »... désignant des lettres, sans métonymie ! Le rôle exact de la confusion possible entre « l'o » et « l'eau », dans l'évolution vers « le o » est difficile à apprécier. Je crois davantage à une uniformisation, de facilité, à partir des noms de lettres commençant par un son consonantique : « le g », « le b »... ne peuvent pas ne pas avoir joué un rôle dans le passage de « l'h » à « le h ».Leclerc92 a écrit : Il me semble plus clair de dire le a, le i, le o ou le u plutôt que l'a, l'i, l'o, l'u qui prêtent à confusion ! Et l'on dit sans y penser à la une d'un journal ou le onze de France.
Oui, il s'agit d'une uniformisation visant, comme presque toute uniformisation, la simplification.
Les noms des lettres ont changé plusieurs fois au fil du temps. Jadis, il y avait des lettres masculines, comme l'e, le b, le g, ... et des lettres féminines comme l'h, l, m, n, r, s. C'est un sujet d'ailleurs déjà abordé ici :
http://www.achyra.org/francais/viewtopic.php?t=5127
J'ajoute à ce lien ces deux-là, qui nous rappellent les changements intervenus dans l'épellation des lettres :
http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/alphabet.html
http://mamiehiou.over-blog.com/article- ... 84780.html
Comme on voit, pour "h", il y a eu deux changements. Le nom est passé au masculin, et la disjonction est intervenue.
Les noms des lettres ont changé plusieurs fois au fil du temps. Jadis, il y avait des lettres masculines, comme l'e, le b, le g, ... et des lettres féminines comme l'h, l, m, n, r, s. C'est un sujet d'ailleurs déjà abordé ici :
http://www.achyra.org/francais/viewtopic.php?t=5127
J'ajoute à ce lien ces deux-là, qui nous rappellent les changements intervenus dans l'épellation des lettres :
http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/alphabet.html
http://mamiehiou.over-blog.com/article- ... 84780.html
Comme on voit, pour "h", il y a eu deux changements. Le nom est passé au masculin, et la disjonction est intervenue.
nouveau ou nouvel
Un animateur du patrimoine nous passe régulièrement ce message radio :
- Retrouvez le nouvel hors série du journal Le P.....!
- Retrouvez le nouvel hors série du journal Le P.....!
Re:
Aujourd'hui sur la même chaîne, dans un reportage consacré à Agde, et notamment la belle plage de la Grande Conque : une / anse de sable noir, avec disjonction au lieu de l'enchaînement. C'est moche pour mes oreilles !
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: La liaison sous tous ses aspects
Par contre ils prononceront « une once » sans disjonction ; peut-être qu'ils pensent à la Hanse.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Re: La liaison sous tous ses aspects
À l'écrit, on voit souvent hors prendre la place de or (en tête de phrase, dans le sens de pourtant).
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
Re: La liaison sous tous ses aspects
C'est à espérer, mais rien n'est garanti à notre époque !
Je doute que la plupart connaissent le mot. Je crains que nous n'assistions, impuissants, à un vaste changement d'usage dans la prononciation des liaisons et de la disjonction. Certains mots comme anse, anche, auvent sont les premières victimes.
Re: La liaison sous tous ses aspects
Hélas ! Confirmation, par exemple :Jacques-André-Albert a écrit : ↑sam. 12 juin 2021, 7:33 À l'écrit, on voit souvent hors prendre la place de or (en tête de phrase, dans le sens de pourtant).
https://www.google.com/search?client=fi ... s+je+ne%22
Il est vrai que je n'ai pas été piocher dans la littérature ici !Je veux valider ma commande Hors je ne recois pas de code d'accès
je souhaiterai obtenir mon code rio hors je ne peux le faire avec mon telephone a l'ecran cassée
je viens vers vous car ma deniere facture met en avânt du hors forfait hors je ne comprends pas
selon la facture il est indiqué connexion internet orange , hors je ne vais jamais consulter internet sur mon tel
Bonjour j'ai été facturé 11eur hors j'ai reçu un message de votre part que ma facturation sera de 7e
Bonjour, je n'ai pas reçu ma carte SIM, hors j'ai une date de portabilité pour demain 09/07/2020
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.