Je lis actuellement les souvenirs de voyage de mon compatriote géologue, glaciologue, alpiniste, naturaliste, bref, un honnête homme du XVIIIèm siècle, Horace Bénédict de Saussure*.
Plus précisément un voyage d'étude qui l'a mené de Genève à Genève, par l’Italie, la Côte d’Azur et la vallée du Rhône. Ce n'est pas un voyage touristique, il chemine avec moult instruments de mesure, il est pratiquement indifférent à la beauté du paysage, seul le terrain et les roches l'intéressent. Il s'occupe aussi de mesure la température de l'eau de mer à 50-100 m. de profondeur pour la comparer avec celle du lac Léman dans les mêmes conditions.
C'est donc le voyage d'un scientifique, mais il publie un ouvrage souvenir de son expédition. Et l'on y découvre l'orthographe du XVIIIèm siècle. Quelques exemples :
« Genève, 1er billet, 7embre 1780.
Chère petite,
Reçois pour ces quatre ou cinq semaines mes adieux les plus tendres... Qu’il s’enfuie bien vite cet intervalle de tems
où nous allons être séparés... »
« ...Cependant tous ces tombeaux, ces amas d’ossemens, ... ».
« Quoique je ne sois point connoisseur,... ».
« ... Les gens du village vinrent en grand nombre autour de moi, par un mouvement de curiosité. Ils me demandèrent ce que je faisois ; je le leur expliquai ; et ils consideroient cette expérience sans aucun signe de mécontentement, lorsqu’il survint un homme un peu mieux mis que les autres, qui se mit aussi à m’interroger : je lui répondis comme aux autres mais il ne se contenta pas de ma réponse : et il me dit d’un ton menaçant, qu’il n’étoit pas aussi sot que je paroissois le croire, et qu’il savoit fort bien que c’étoient des relèvements que je prenois. En même tems et comme .... »
À propos du 7embre dans l'en-tête de la lettre à son épouse, on s'aperçoit que ce genre d'abréviation très utilisée de nos jours, en tout cas aux USA, n'est pas récente, des personnes cultivées l'utilisait déjà il y a plus de deux cents ans.
* Ne pas confondre avec son arrière petit-fils, le linguiste Ferdinand de Saussure. De toute façon il y a une palanquée de de Saussure qui se sont illustrés dans divers domaines.
Orthographe au XVIIIe siècle
Orthographe au XVIIIe siècle
Dernière modification par abgech le dim. 13 juin 2021, 11:33, modifié 1 fois.
Re: Orthographe au XVIIIe siècle
Vous avez parfaitement relevé les principales différences orthographiques qui permettent de distinguer assez facilement un livre imprimé au XVIIIe siècle d'un livre du XIXe. Nous avions touché un peu à ce sujet ici :
viewtopic.php?p=105424#p105424
Voir aussi :
https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9fo ... se_de_1835
viewtopic.php?p=105424#p105424
Voir aussi :
https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9fo ... se_de_1835
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Orthographe au XVIIIe siècle
Les abréviations 7bre, 8bre, 9bre, 10bre se trouvent fréquemment dans les registres d'état-civil. Ceux-ci sont accessibles à partir du XVIe siècle dans les communes françaises.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Re: Orthographe au XVIIIe siècle
Oui, comme on le voit par exemple ici :
https://www.espritdefamille-genealogie. ... 10bre-xbre
On trouve aussi ces abréviations couramment dans la correspondance épistolaire ancienne.
J'avoue que, bien que ces abréviations soient parfaitement logiques, j'ai souvent une petite hésitation sur leur interprétation. Si je n'y prends garde, j'ai vite fait de me dire que 10bre est octobre, le 10e mois ! Erreur !
https://www.espritdefamille-genealogie. ... 10bre-xbre
On trouve aussi ces abréviations couramment dans la correspondance épistolaire ancienne.
J'avoue que, bien que ces abréviations soient parfaitement logiques, j'ai souvent une petite hésitation sur leur interprétation. Si je n'y prends garde, j'ai vite fait de me dire que 10bre est octobre, le 10e mois ! Erreur !
-
- Messages : 1230
- Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Orthographe au XVIIIe siècle
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)