Bonjour,
J'aimerais savoir s'il est possible d'écrire ainsi impératif + en.
Fais -en
Prépares -en
Commandes-en
Rédiges -en (Tu n'as pas encore rédigé de commentaires sur le rapport. En se rapporte à commentaires sur le rapport)
Achètes-en
Ils nous en ont parlé (du projet)
Nous n'y comprenons rien
Nous en sommes très contents. (Il faut un s à content)
Merci
Comprendre "en" et "y"
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Re: Comprendre "en" et "y"
Bonjour.
Tout est correct.
Le s de "prépares-en" etc a été ajouté pour raison d'euphonie, l'impératif de la deuxième personne du singulier utilisant l'orthographe de l'indicatif à la première personne.
Tout est correct.
Le s de "prépares-en" etc a été ajouté pour raison d'euphonie, l'impératif de la deuxième personne du singulier utilisant l'orthographe de l'indicatif à la première personne.
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Comprendre "en" et "y"
et il faut un S à content ; il s'accorde avec nous. Mais ce pourrait être contentes si "nous" représentait uniquement des femmes.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Re: Comprendre "en" et "y"
Une autre question
Si la question est " tu t'es occupé du nouvel élève ?"
On dit "occupe t-en" , "je m'en suis occupé"
Ou
"Occupe -toi de lui", " je ne me suis pas occupé de lui"
Pour les personnes, on ne peut pas utiliser"en", c'est ça ?
Merci
Si la question est " tu t'es occupé du nouvel élève ?"
On dit "occupe t-en" , "je m'en suis occupé"
Ou
"Occupe -toi de lui", " je ne me suis pas occupé de lui"
Pour les personnes, on ne peut pas utiliser"en", c'est ça ?
Merci
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Re: Comprendre "en" et "y"
"T'es-tu occupé du nouvel élève ?"
On dit "occupe-t-en" , "je m'en suis occupé". "Occupe-toi de lui" sonne tout de même mieux.
Mais il est vrai que j'aurais tendance à dire comme tout le monde "occupe-toi z'en".
Je l'ai vu = personne ou objet
Je lui ai parlé = personne
On dit "occupe-t-en" , "je m'en suis occupé". "Occupe-toi de lui" sonne tout de même mieux.
Mais il est vrai que j'aurais tendance à dire comme tout le monde "occupe-toi z'en".
J'y vais, j'en reviens = lieuPour les personnes, on ne peut pas utiliser"en", c'est ça ?
Je l'ai vu = personne ou objet
Je lui ai parlé = personne
Re: Comprendre "en" et "y"
Si l'on veut des règles simples, mais fausses, on peut dire cela. Mais l'usage réel est toujours plus complexe.
Donc du côté des règles simples, on dit que :
https://www.francaisavecpierre.com/les- ... -francais/Notons néanmoins que dans les faits, dans le langage familier, beaucoup de Français utilisent EN pour remplacer des noms de personnes introduits par la préposition DE. C’est incorrect mais c’est très fréquent!
Mais en fait, comme l'observe l'Académie dans son dictionnaire :
https://cnrtl.fr/definition/academie9/enL'antécédent est, de nos jours, plutôt une chose, un animé non humain ou toute une partie d'énoncé. Mais il s'agit là d'un usage plutôt que d'une règle : en renvoie aussi, aujourd'hui encore, à des personnes, dans des conditions qui ne peuvent faire l'objet d'une règle rigoureuse.
En fait, les deux constructions citées plus haut sont communes dans l'usage contemporain et senties comme correctes par la plupart des gens (au contraire de "occupe-toi-z-en" qui se dit ou s'entend mais est toujours considéré comme incorrect).
Re: Comprendre "en" et "y"
citez-en six ou citez en six ? Merci