Toussaint
Toussaint
Qu’évoque ce mot pour vous ?
Pour bien des gens, peut-être, c’est avant tout un nom associé aux premières vacances du premier trimestre. À peine l’année scolaire entamée, voilà qu’on octroie à nos chères petites têtes blondes, brunes ou rousses, et à leurs maîtres, quinze jours de congés. Ces vacances de la Toussaint, Uranie nous rappelait l’année dernière qu’elles ne datent que de 1959, et encore, c’étaient quatre jours, pas deux semaines !
https://www.achyra.org/francais/viewtop ... 11#p123511
Ah mais au fait, vacances de la Toussaint ou vacances d’automne ? Foin de l’impérialisme chrétien ! Au Conservatoire de ma ville de banlieue, un employé avait affiché « Vacances d’automne ». Le groupe Facebook des mécontents de la ville a hautement protesté et le maire a promis de faire rectifier au plus vite l’affiche pour mettre « vacances de Toussaint ». J’attends le prochain combat des « Vacances de Noël » contre les « Vacances d’hiver ».
De toute façon, même dans la France chrétienne, on a un peu oublié que la Toussaint est la fête de tous les saints, et non la fête des Morts, qui tombe le 2 novembre. Il est vrai qu’aujourd’hui, la Toussaint est largement éclipsée par Halloween.
https://www.achyra.org/francais/viewtop ... 35#p123235
Toussaint pourrait aussi nous faire penser au célèbre Toussaint-Louverture qu’évoquaient Uranie et Hippocampe.
https://www.achyra.org/francais/viewtop ... 12#p117512
Mais puisque ce forum s’intéresse à notre belle langue, j’aimerais évoquer un écrivain aujourd’hui un peu oublié, Franz Toussaint.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Franz_Toussaint
Wikipedia dit qu’il est un écrivain et orientaliste français, également scénariste, auteur de nombreuses traductions de l'arabe et du persan, du sanskrit, du chinois et du japonais. Sa traduction la plus connue, elle-même adaptée dans plusieurs autres langues, est celle des Rubaiyat d'Omar Khayyam.
Un autre site
https://www.livresetmanuscrits.com/manu ... rchive-htm
dit qu’il ne fut nullement le polyglotte qu’on célèbre, mais qu’il a surtout adapté des ouvrages déjà traduits. En tout cas, il l’a fait avec un grand sens poétique, et ses livres « traduits » de l’arabe, du persan ou du japonais, sont très agréables à lire, surtout quand ils sont présentés dans les belles éditions artistiques d’Henri Piazza. On en trouve facilement d’occasion.
Exemple de présentation d’un de ses livres, le Lys brisé :
https://www.google.fr/books/edition/Le_ ... frontcover
Pour bien des gens, peut-être, c’est avant tout un nom associé aux premières vacances du premier trimestre. À peine l’année scolaire entamée, voilà qu’on octroie à nos chères petites têtes blondes, brunes ou rousses, et à leurs maîtres, quinze jours de congés. Ces vacances de la Toussaint, Uranie nous rappelait l’année dernière qu’elles ne datent que de 1959, et encore, c’étaient quatre jours, pas deux semaines !
https://www.achyra.org/francais/viewtop ... 11#p123511
Ah mais au fait, vacances de la Toussaint ou vacances d’automne ? Foin de l’impérialisme chrétien ! Au Conservatoire de ma ville de banlieue, un employé avait affiché « Vacances d’automne ». Le groupe Facebook des mécontents de la ville a hautement protesté et le maire a promis de faire rectifier au plus vite l’affiche pour mettre « vacances de Toussaint ». J’attends le prochain combat des « Vacances de Noël » contre les « Vacances d’hiver ».
De toute façon, même dans la France chrétienne, on a un peu oublié que la Toussaint est la fête de tous les saints, et non la fête des Morts, qui tombe le 2 novembre. Il est vrai qu’aujourd’hui, la Toussaint est largement éclipsée par Halloween.
https://www.achyra.org/francais/viewtop ... 35#p123235
Toussaint pourrait aussi nous faire penser au célèbre Toussaint-Louverture qu’évoquaient Uranie et Hippocampe.
https://www.achyra.org/francais/viewtop ... 12#p117512
Mais puisque ce forum s’intéresse à notre belle langue, j’aimerais évoquer un écrivain aujourd’hui un peu oublié, Franz Toussaint.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Franz_Toussaint
Wikipedia dit qu’il est un écrivain et orientaliste français, également scénariste, auteur de nombreuses traductions de l'arabe et du persan, du sanskrit, du chinois et du japonais. Sa traduction la plus connue, elle-même adaptée dans plusieurs autres langues, est celle des Rubaiyat d'Omar Khayyam.
Un autre site
https://www.livresetmanuscrits.com/manu ... rchive-htm
dit qu’il ne fut nullement le polyglotte qu’on célèbre, mais qu’il a surtout adapté des ouvrages déjà traduits. En tout cas, il l’a fait avec un grand sens poétique, et ses livres « traduits » de l’arabe, du persan ou du japonais, sont très agréables à lire, surtout quand ils sont présentés dans les belles éditions artistiques d’Henri Piazza. On en trouve facilement d’occasion.
Exemple de présentation d’un de ses livres, le Lys brisé :
https://www.google.fr/books/edition/Le_ ... frontcover
Re: Toussaint
Je vais répondre bêtement.
Un livre, resté un moment sur la table de chevet de mon père, que je salue d'outre-tombe (pour lui).
Sur la couverture il y a avait un (des ?) parachutistes. Je ne sais plus
Je n'ai l'ai jamais lu.
Partout, pour apprendre.
- Perkele
- Messages : 13817
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Toussaint
La Toussaint m'évoque la pluie sur les pots de chrysanthème et les nouveaux vêtements d'hiver du dimanche ; puis la rencontre avec mon arrière-grand-tante Valentine et son chapeau à voilette et pour finir la tarte aux pommes chez Tante Jeanne avec un thé au lait avant le retour à la maison à six dans la Deux chevaux de Papa (à essuie glace manuel). C'était guère après la guerre (la dernière pour encore quelques années).
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Re: Toussaint
Rien non plus pour moi. Les cimetières familiaux étaient loin, donc, pas de cimetière, pas de souvenirs !
Re: Toussaint
Même pas les vacances scolaires ?
Re: Toussaint
Même pas !
Ce n'est pas un début d'Alzheimer, car c'est un souvenir lointain que je ne retrouve pas...
![[fille qui tire la langue] :filletirelangue:](./images/smilies/icon_fille.tire.langue2.gif)
Ce n'est pas un début d'Alzheimer, car c'est un souvenir lointain que je ne retrouve pas...
Re: Toussaint
La Toussaint?
Une saison mélancolique : c'est l’automne, les feuilles dorées, les brumes matinales, les jours plus courts de l’année...
Mais c'est le feu qui crépite dans la cheminée et ça c'est chouette.
Tradition catholique pour célébrer tous les saints, connus et inconnus?
C'est (c'était) surtout un jour férié.
La Toussaint appelle le 2 novembre, le jour de la commémoration de tous les défunts.
Bien que je n'oublie pas mes chers défunts tout au long de l'année, je fais traditionnellement un tour dans les cimetières pour saluer tous ceux que j'ai aimé et j'en sort le sourire aux lèvres car pleins d'agréables souvenirs me sont revenus.
« Le vrai tombeau des morts, c’est le cœur des vivants. »
Jean Cocteau
Côté littérature : zéro.
Mais avant il y a Halloween cette fête Celtique qui est passé dans les mains des Ricains (Je rejoins Uranie).
Pour rire : dans le cimetière de mon village sont enterrés Charles Magne et Louis Seze.
“Si tu diffères de moi, mon frère, loin de me léser, tu m’enrichis.”
Antoine de Saint-Exupéry
Antoine de Saint-Exupéry
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4695
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Re: Toussaint
Un petit rappel : « Au VIIIe siècle, le pape Grégoire III instaure la Toussaint à la date du 1ᵉʳ novembre, lorsqu'il consacre la chapelle de Saint-Pierre de Rome en l’honneur de tous les Saints. Ce jour du 1ᵉʳ novembre fait également écho à Samain, la fête païenne des peuples celtes, qui commémore les défunts et marque le jour de l'an. »
Sinon, comment expliquer qu'à l'occasion de la Toussaint, on se rend au cimetière pour honorer nos défunts qui, bien sûr, ne furent pas tous des saints ?
Sinon, comment expliquer qu'à l'occasion de la Toussaint, on se rend au cimetière pour honorer nos défunts qui, bien sûr, ne furent pas tous des saints ?
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)