"Science-fiction" - Comment comprendre ce mot ?

Avatar de l’utilisateur
podemico
Messages : 1353
Inscription : ven. 12 sept. 2025, 18:05
Localisation : Constantine

"Science-fiction" - Comment comprendre ce mot ?

Message par podemico »

Voilà.
Le nom anglais science fiction (plur. science fictions) daterait de 1851.

C'est par définition, une fiction de (la) science, la fiction qui s'inspire du possible scientifique.
Comment expliquer le choix de traduction vers le française copiant la même formation , à savoir La science-fiction.
Car s'il existait chez les anglais un art nommé dream theatre, la traduction vers le français serait au pire théâtre de rêve, au mieux théâtre onirique, mais jamais rêve-théâtre.
Le fait que les mots science et fiction soient les mêmes dans les deux langues a-t-il pu induire cette anomalie ?
Notez que music hall a traversé l'Atlantique sans avaries.

Donc doit-on dire "Science-fiction" en pensant /ˈsaɪəns ˌfɪkʃən/ ?
Ubique, discipulus. - Corrigez-moi, j'aime ça. Je ne suis pas sûr des passages que j'écris en rouge.
Avatar de l’utilisateur
abgech
Messages : 733
Inscription : lun. 02 oct. 2006, 17:43
Localisation : Genève, Suisse

Re: "Science-fiction" - Comment comprendre ce mot ?

Message par abgech »

Romans d'anticipation ?
Avatar de l’utilisateur
podemico
Messages : 1353
Inscription : ven. 12 sept. 2025, 18:05
Localisation : Constantine

Re: "Science-fiction" - Comment comprendre ce mot ?

Message par podemico »

abgech a écrit : jeu. 15 janv. 2026, 15:05 Romans d'anticipation ?
Oui dans la mesure où le récit se voudrait prédictif. Il peut ne pas l'être.

On pourrait aussi parler de fiction scientifique.
Mais pas science-fiction car on imagine et écrit une fiction à caractère scientifique et non pas une science à caractère fictif.
Ubique, discipulus. - Corrigez-moi, j'aime ça. Je ne suis pas sûr des passages que j'écris en rouge.
Répondre