Place des pronoms (personnels)

Répondre
Invité

Place des pronoms (personnels)

Message par Invité »

Bonjour à tous!

J'ai une question sur la place des pronoms / pronoms personnels dans une phrase... On dit que pour un pronom personnel COD, on doit le mettre devant le verbe conjugué ou devant l'infinitif s'il y en a un dans la phrase.
p.e. On doit l'apprendre.
Il y a quand même une exception qui dit qu'on doit mettre le pronom personnel COD devant le verbe conjuqué et non pas devant l'infinitif, si le verbe conjugué est laisser, envoyer, faire, écouter, voir, regarder, entendre ou sentir.
p.e. Il les laisse entrer.

Je me demande si cette règle doit aussi être appliquée aux pronoms 'y' et 'en'. Est-ce qu'on dit p.e. Je la laisse y aller" ou plutôt "Je l'y laisse aller."? Et est-ce qu'on doit dire J'en ai déjà entendu parler." ou plutôt J'ai déjà entendu en parler." ?
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

L’ordre correct est Je la laisse y aller et J’en ai déjà entendu parler, mais je ne saurais dire selon quelle règle...
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

J'étais embarrassé Marco, car je me demandais s'il y en avait une. Je n'ai jamais entendu parler d'une règle de ce genre.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Invité

Message par Invité »

Une réponse très rapide! Merci beaucoup!
J'avais déjà pensé que ces deux étaient les bonnes phrases. Je trouve que c'est un peu bizarre qu'on devrait appliquer la règle pour 'en' et non pas pour 'y'. Peut-être il y a encore quelqu'un qui sait expliquer?
Invité

Message par Invité »

J'ai de nouveau recherché ce sujet dans tous les livres que j'ai sur la grammaire française et je n'ai retrouvé qu'une référence et celle-là conteste la phrase Je la laisse y aller !

La référence dit qu'on met les pronoms COD et COI toujours devant 'y' et 'en'. Comme exemple on donne: "Je t'y enverrai acheter des légumes." Donc, ici, on met le pronom 'y' devant le verbe conjugué, alors que dans la phrase "Je la laisse y aller" le pronom 'y' se trouve devant l'infinitif. Je n'y comprends plus rien!
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je la laisse y aller, ou je l'y laisse aller, les deux se disent. Le second est plus littéraire, le premier appartient à la langue orale familière. La langue parlée prend des libertés avec la syntaxe.
Dernière modification par Jacques le mer. 28 mai 2008, 18:55, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Je pense que c’est dû au statut de semi-auxiliaire du verbe laisser, à faible prégnance sémantique.
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Voilà, j’ai trouvé les règles dans Grevisse (Le bon usage, 9ème édition, § 505):

Lorsque en et y sont compléments soit d’un infinitif non prépositionnel régi par un verbe, soit d’un mot qui suit, ils se placent devant cet infinitif : Je veux en parler, vous en parler. Ce mal, on peut en deviner la cause. Je désire y revenir, les y ramener. Ce sentiment, je voudrais y être enclin. – Toutefois la langue littéraire les met encore assez souvent devant le verbe principal […] : J’en veux parler. […] – J’y puis prétendre. […]

Si en ou y sont compléments d’un infinitif régi par un des verbes voir, entendre, écouter, sentir, laisser, faire, regarder, envoyer, mener, etc., ayant lui-même un pronom personnel complément, ils peuvent se joindre à ce pronom personnel complément immédiatement avant le verbe principal, ou bien se placer immédiatement devant l’infinitif : Vous m’en entendrez parler, vous m’entendrez en parler, vous m’entendrez vous en parler. Je vous y verrai venir, je vous verrai y venir. […]
Invité

Message par Invité »

Ah, et comme ça, tout devient clair!
Merci bien de m'avoir aidé!
Répondre