Majuscule
Majuscule
Je me demande souvent si « îles » ou « monts » doivent être en majuscule.
La règle étant : les noms géographiques désignant une entité naturelle sont habituellement formés d'un nom commun générique qui donne la nature de l’entité (lac, mont, baie, etc.) et d'un élément spécifique (nom, adjectif ou complément) qui précise de quelle entité particulière il s’agit. Les toponymes géographiques prennent une minuscule à l’élément générique et une majuscule à l'élément spécifique, qui peut parfois être employé seul.
Exemples :
- l'océan Atlantique, l'Atlantique
- la mer Rouge
- le mont Royal
- la colline Parlementaire (Québec)
- le golfe Persique
- la baie de Fundy
- les montagnes Rocheuses, les Rocheuses
- l’île d’Orléans
---------------------
Dans le Multidictionnaire:
Terre entourée d'eau.
Un chapelet d'îles. L'île Sainte-Hélène, l'île de Montréal.
Le nom de la province canadienne s'écrit avec une majuscule et des traits d'union. L'Île-du-Prince-Édouard
---------------------
Je me suis fait dire qu'il fallait vérifier la graphie du nom. Alors, peut-être y a-t-il un site de référence.
Merci beaucoup!
La règle étant : les noms géographiques désignant une entité naturelle sont habituellement formés d'un nom commun générique qui donne la nature de l’entité (lac, mont, baie, etc.) et d'un élément spécifique (nom, adjectif ou complément) qui précise de quelle entité particulière il s’agit. Les toponymes géographiques prennent une minuscule à l’élément générique et une majuscule à l'élément spécifique, qui peut parfois être employé seul.
Exemples :
- l'océan Atlantique, l'Atlantique
- la mer Rouge
- le mont Royal
- la colline Parlementaire (Québec)
- le golfe Persique
- la baie de Fundy
- les montagnes Rocheuses, les Rocheuses
- l’île d’Orléans
---------------------
Dans le Multidictionnaire:
Terre entourée d'eau.
Un chapelet d'îles. L'île Sainte-Hélène, l'île de Montréal.
Le nom de la province canadienne s'écrit avec une majuscule et des traits d'union. L'Île-du-Prince-Édouard
---------------------
Je me suis fait dire qu'il fallait vérifier la graphie du nom. Alors, peut-être y a-t-il un site de référence.
Merci beaucoup!
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je reprends votre règle : on met une minuscule au nom commun générique, comme vous l'avez appelé, et une majuscule à l'autre, lorsque ce dernier désigne une qualité, une caractéristique ; c'est pourquoi on écrit le fleuve Jaune, le lac Salé, les montagnes Rocheuses, la mer Morte, le mont Blanc (attention, ici la montagne, mais si vous parlez de la chaîne de montagnes du même nom, c'est le Mont-Blanc avec trait d'union et deux majuscules) ou encore lorsqu'il est suivi d'un nom propre : l'île d'Oléron, la presqu'île du Cotentin, le cirque de Gavarnie, le gouffre de Padirac. Mais, si le mot qui suit le premier terme donne une localisation géographique, et non une qualité, alors c'est l'inverse : le Bassin aquitain, le Massif central, la Région parisienne...
Pour reprendre votre exemple, on doit écrire le mont Saint-Michel quand on parle du lieu géographique, de la colline, et le Mont-Saint-Michel quand on parle de la commune qui est bâtie dessus. C'est un nom propre composé, celui d'une division administrative. On écrit l'île du Prince-Édouard, parce que c'est une île dont on donne le nom ; et elle constitue la province de l'Île-du-Prince-Édouard, nom propre composé qui constitue lui aussi une division administrative.
J'espère m'être fait comprendre et avoir répondu à votre question. Je ne connais pas d'adresse de site Internet, mais vous pouvez consulter simplement un dictionnaire dans la partie des noms propres quand vous avez un doute.
Pour reprendre votre exemple, on doit écrire le mont Saint-Michel quand on parle du lieu géographique, de la colline, et le Mont-Saint-Michel quand on parle de la commune qui est bâtie dessus. C'est un nom propre composé, celui d'une division administrative. On écrit l'île du Prince-Édouard, parce que c'est une île dont on donne le nom ; et elle constitue la province de l'Île-du-Prince-Édouard, nom propre composé qui constitue lui aussi une division administrative.
J'espère m'être fait comprendre et avoir répondu à votre question. Je ne connais pas d'adresse de site Internet, mais vous pouvez consulter simplement un dictionnaire dans la partie des noms propres quand vous avez un doute.
Dernière modification par Jacques le jeu. 05 juin 2008, 8:16, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Je viens de trouver un site qui peut être intéressant :
http://www.toponymie.gouv.qc.ca
J'aimerais bien savoir ce que vous en pensez.
Merci
http://www.toponymie.gouv.qc.ca
J'aimerais bien savoir ce que vous en pensez.
Merci
En fin de compte, je préfère vos explications.
Si je comprends bien, j'écrirais :
L'Île-du-Prince-Édouard
Île : majuscule
et le nom de l'île est entre traits d'union puisqu'il désigne un nom propre
Si je parle de la terre entourée d'eau:
l'île Sainte-Marguerite
île: minuscule
sans traits d'union
Merci!
Si je comprends bien, j'écrirais :
L'Île-du-Prince-Édouard
Île : majuscule
et le nom de l'île est entre traits d'union puisqu'il désigne un nom propre
Si je parle de la terre entourée d'eau:
l'île Sainte-Marguerite
île: minuscule
sans traits d'union
Merci!
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Bonjour Jofra,
Dans un autre sujet vous nous aviez fourni un lien très intéressant que j'ai conservé.
Dans un autre sujet vous nous aviez fourni un lien très intéressant que j'ai conservé.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Vous écrivez l'Île-du-Prince-Édouard si vous parlez de la province qui porte ce nom, et l'île du Prince-Édouard si vous parlez de l'île elle-même.jofra a écrit :En fin de compte, je préfère vos explications.
Si je comprends bien, j'écrirais :
L'Île-du-Prince-Édouard
Île : majuscule
et le nom de l'île est entre traits d'union puisqu'il désigne un nom propre
Si je parle de la terre entourée d'eau:
l'île Sainte-Marguerite
île: minuscule
sans traits d'union
Merci!
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Si j'ai bien compris les règles relatives à l'usage des majuscules dans les noms des peuples, habitants et races (rubrique 1 du lien indiqué par Claude) :
On doit donc écrire Monsieur un tel est un Orléanais ou Monsieur un tel est un Ligérien. De même on peut aussi écrire Madame une telle est orléanaise ou Madame une telle est ligérienne.
Si l'expression une Ligérienne orléanaise se conçoit, en revanche une Orléanaise ligérienne constitue un pléonasme ; une habitante d'Orléans étant nécessairement ligérienne.
Est-ce correct ?
On doit donc écrire Monsieur un tel est un Orléanais ou Monsieur un tel est un Ligérien. De même on peut aussi écrire Madame une telle est orléanaise ou Madame une telle est ligérienne.
Si l'expression une Ligérienne orléanaise se conçoit, en revanche une Orléanaise ligérienne constitue un pléonasme ; une habitante d'Orléans étant nécessairement ligérienne.
Est-ce correct ?
Je pense oui, mais comme Orléans s'étend très au sud de la Loire, je me suis posé la question pour les quartiers vraiment au sud. D'ailleurs, pour ces quartiers, on dit qu'ils sont à Orléans La Source, car c'est là que naît le Loiret. Du coup, je me suis demandé si on peut dire quand même que les habitants d'Orléans La Source sont des Ligériens.Bernard_M a écrit : Si l'expression une Ligérienne orléanaise se conçoit, en revanche une Orléanaise ligérienne constitue un pléonasme ; une habitante d'Orléans étant nécessairement ligérienne.
Est-ce correct ?
C'est exact, Claude ! Il en est de même dans mon Larousse encyclopédique.Claude a écrit :Pour Littré, ligérien est uniquement adjectif ...
Mais, cela étant dit, s'agissant d'une région, je pense que l'on peut très bien accepter le substantif Ligérien, comme on le fait pour les Bretons, les Francs-Comtois, lesquels, soit dit en passant et sauf erreur de ma part, sont totalement ignorés par Paul Robert dans son édition de 1973 !
Il y a là une bonne occasion de remettre en usage un adjectif oublié sans raison. Et l'emploi du substantif ne me paraît pas constituer une faute punissable!