pluriel ou pas

Répondre
jofra
Messages : 469
Inscription : sam. 01 avr. 2006, 21:28

pluriel ou pas

Message par jofra »

Je me demande si "en découvertes" doit-être accordé dans cette phrase.

Une journée bien remplie…
• Exposition sur les mystères archéologiques.
• Rallye pédestre tout en découvertes à 14 h.

Merci beaucoup!
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12918
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Je ne comprends pas bien ce que c'est ce rallye "tout en découverte(s)".
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
jofra
Messages : 469
Inscription : sam. 01 avr. 2006, 21:28

Message par jofra »

Malheureusement, je n'ai pas beaucoup de renseignements, je sais seulement qu'il s'agit d'une activité pour améliorer les connaissances archéologiques.

Merci Perkele!
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

La construction est étrange en effet, et semble syntaxiquement incorrecte. Il s'agit plus vraisemblablement d'un rallye de découverte, et dans ce cas le singulier est indiqué. En revanche, on écrirait « un rallye fertile en découvertes ».
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Cette expression ne date pas d’hier, je l’ai souvent entendue (parfois avec d’autres substantifs), et j’en trouve un exemple (parmi d’autres sources), dans la Revue des deux mondes (1939) :

Sa lecture sera comme l’un de ces brefs voyages, les plus exquis, tout en découvertes et sans la possibilité de se lasser.

Un autre, extrait de la Bibliothèque d’humanisme et Renaissance (1934) :

…et permet de le rattacher à un courant de pensée ecclésiale qui remonte aux premiers siècles. Un livre tout en découvertes !

Personnellement, je n’y vois rien qui choque.
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Cette construction semble encore plus ancienne que je ne l’imaginais. J’ai trouvé un exemple (parmi les 52 à disposition dans Google Books) de « tout en subtilités » datant de 1864 :

Ce n’est pas qu’aujourd hui on n’ait aussi de la politesse, mais cette politesse est tout extérieure, tout en subtilités et en raffinements ; c’est un jeu dont chacun s’amuse, un système de concessions plus ou moins gracieuses qu’on se fait réciproquement ; ce n’est pas un devoir qu’on remplit.
jofra
Messages : 469
Inscription : sam. 01 avr. 2006, 21:28

Message par jofra »

Merci beaucoup pour tous ces exemples!
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Vous êtes bien aimable, Jofra. :)

Voici un autre exemple (ne nous arrêtons pas en si bon chemin) :

Il y faut un art très subtil et tout en nuances, que possèdent rarement les chanteurs de théâtre. (Le guide musical, 1856)
jofra
Messages : 469
Inscription : sam. 01 avr. 2006, 21:28

Message par jofra »

J'ai bien noté ces exemples!

Merci encore! :wink:
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Tout en... signifie-t-il bien rien qu'en..., c'est à dire qu'il n'y aura que des découvertes, des nuances, etc ?
Si c'est exact, il est curieux que tout et rien veuillent dire la même chose.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Étonnant a priori Claude, mais pas sur le fond : rien est l'un de ces mots à valeur positive qui, à force d'être employés avec la négation, ont fini par prendre dans l'usage le sens négatif qu'ils n'avaient pas. On retrouve ce sens positif d'origine dans des phrases comme « Avez-vous rien vu qui ressemble à cela ? » (avez-vous vu quelque chose qui...). Mieux : rien avant de devenir adverbe était un nom commun, qui subsiste dans des formes comme « il s'affole pour des petits riens » (des petites choses sans importance). Rien désignait à l'origine le bien, la possession, la propriété. Avoir rien, c'était donc posséder du bien. Dans l'acception moderne, n'avoir rien veut dire n'avoir [pas de] biens (n'avoir aucun rien, aucun bien), et nous voyons que, dans ce tour négatif, rien garde son sens positif. Cette forme à négation simple se retrouve avec la même construction dans n'avoir cure, n'avoir crainte.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Claude a écrit :Tout en... signifie-t-il bien rien qu'en..., c'est à dire qu'il n'y aura que des découvertes, des nuances, etc ?
J’interprèterais tout en, ici, comme « riche en ».
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Marco a écrit :...J’interprèterais tout en, ici, comme « riche en ».
Dans ce cas je préfère de loin riche en..., ce qui implique sans avoir de doute le pluriel du nom qui suit. En revanche, si je dis tout en finesse qui est logiquement singulier, tout en... signifie bien dans ce cas rien qu'en....
Peut-on en déduire, n'ayant pas en tête d'autres exemples :
- emploi du pluriel = riche en...
- emploi du singulier = rien qu'en...
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Il y a quelque chose qui me chagrine Marco dans vos exemples, c'est la politesse tout en subtilités ; j'écrirais toute.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Je crois que les deux sont admis. Je vais vérifier dans Grevisse.

Claude, je ne sais pas si l’on peut schématiser les choses ainsi. Mais c’est peut-être comme cela.
Répondre