Décidément, quand je commence...
Voici la phrase :
Une aventure photographique toute en lignes et en couleurs.
Selon moi, « tout » est invariable ici.
Qu'en pensez-vous?
-----------------
En passant, connaissez-vous un site où l'on démontre des organigrammes sous forme de tableau?
(principalement pour un des secteurs d'activité suivants : journal, maison d'édition, magazine ou informatique)?
-----------------
Merci mille fois!
"Tout"
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Dans le cas de cette construction avec en, l'usage est hésitant et aucune règle stricte n'est posée. Vous pouvez donc opter pour l'invariabilité ou l'accord au féminin. Si vous choisissez le féminin, vous choquerez moins les personnes qui vous liront.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Oui, mais je ne donne pas une opinion personnelle, c'est celle de Bordas, et nous savons que tout, même en fonction d'adverbe, peut être variable.
Je trouve confirmation dans Pièges et difficultés de Larousse à la rubrique Tout adverbe – tout en :
Avec un nom pluriel, tout reste invariable : des chemisiers tout en soie ; des vestes tout en broderies. Avec un nom féminin singulier, on peut faire ou non l'accord : de la lingerie tout en dentelle ou toute en dentelle ; elle est tout ou toute en blanc ; la ville est tout ou toute en flammes. Avec tout en larmes, tout en pleurs, tout est toujours invariable.
On se demande pourquoi ! Le français n'est pas vraiment simple.
Je trouve confirmation dans Pièges et difficultés de Larousse à la rubrique Tout adverbe – tout en :
Avec un nom pluriel, tout reste invariable : des chemisiers tout en soie ; des vestes tout en broderies. Avec un nom féminin singulier, on peut faire ou non l'accord : de la lingerie tout en dentelle ou toute en dentelle ; elle est tout ou toute en blanc ; la ville est tout ou toute en flammes. Avec tout en larmes, tout en pleurs, tout est toujours invariable.
On se demande pourquoi ! Le français n'est pas vraiment simple.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
On peut le penser a priori en se référant à cette règle qui le fait accorder devant un adjectif commençant par une consonne. Mais là tout est placé devant EN, qui commence par une voyelle. Donc c'est logiquement l'invariabilité qui doit être de règle. Il y a peut-être hésitation sur la nature de ce tout, qui pourrait le faire prendre comme un adjectif se rapportant au nom qui suit EN. L'ambigüité de la situation entraîne cette option qui est une sorte d'accord d'intention.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).