![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
Ma question est tout simplement : pourquoi ?
* Là c'est l'inverse, il n'y a pas de masculin.
Ce que Claude veut dire, c'est que les noms en -teur doivent faire leur féminin en -trice. C'est pour cela que les grammairiens condamnent auteure et amateure parce que la règle impose de dire autrice et amatrice comme on dit actrice, cultivatrice, auditrice. Il n'y a pas de raison de créer des anomalies, la langue fourmille déjà d'exceptions.Denis Normand a écrit :Je m’adresse au premier élément de votre question, Claude :
[…]certains cherchent à tout prix à féminiser les professions, parfois d'une façon illogique (auteure par exemple et au hasard)[…]Ma question est tout simplement : pourquoi ?
Parce que de plus en plus de femmes occupent des postes jusqu’alors réservés aux hommes dans toutes les professions et ce sont elles qui ont décidé de féminiser les titres, parfois de façon logique (écrivaine par exemple et non au hasard). Il devrait y avoir moyen à mon avis, de satisfaire et les femmes et les grammairiens.
:P
Il n'y a pas de genre, en règle générale, en finnois, de même qu'il n'y a pas d'articles ni de verbe avoir. Cela dit, les déclinaisons possèdent 15 cas.Jacques a écrit :Ce qui voudrait dire qu'en finnois le nom est le même pour les femelles et les mâles. C'est bien commode en effet. Il y a de par le monde des gens qui ignorent leur bonheur, comme les anglophones avec leur participe passé toujours invariable et toujours conjugué avec avoir.
Mais qui n'a sans doute pas eu le génie de favoriser un genre neutre. Genre qui pourrait s'appliquer aux choses et aux concepts pour les êtres animés.Jacques a écrit :Alors merci, je préfère garder, malgré tous ses écueils, ma bonne vieille langue française, qui a eu le bon sens d'éliminer presque complètement les déclinaisons sauf pour les pronoms personnels.
Je vous répondrai en citant mon prof de math, qui répétait volontiers : « La bêtise humaine est un gouffre insondable ».Perkele a écrit :Nous sommes au contraire en train de bêtement "déneutraliser" des mots neutres bien pratiques comme "conjoint", "auteur", "témoin"...
"Personne", "victime", "canaille" et quelques autres résistent encore... pour combien de temps ?
En allemand et dans les langues scandinaves, elle correspond à peu près au son français é. Est-ce donc différent en finnois ?Perkele a écrit :Quant à moi, je pense avoir atteint mon premier objectif en prononçant à peu près correctement la lettre ä.