![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
Prononciation : villes et autres lieux...
En Provence, l'élevage des moutons était un élément important de la vie dans les campagnes, et lorsque la transhumance ( montée des troupeaux en estive dans les montagnes ( Alpes, Vercors) se faisait à pied, bêtes accompagnées des bergers, le bayle était le responsable . Cette acception est celle qui est passée dans la langue française . Voir Littré.
Juste une précision encore: L'occitan est une langue à part entière
(langue d'oc) qui comprenait des dialectes et le franco-provençal est encore autre chose: le terme marque la zone linguistique intermédiaire où la langue d'oc et la langue d'oïl se sont interpénétrées. Dans la langue franco-provençale, il y a des éléments appartenant à la langue d'oïl, d'autres à l'occitan.
Les termes cités par Perkele indiquent qu'en Provence en langue occitane ( provençale) le terme avait un sens différent, plus large surtout, ne se limitant pas à l'élevage et venant tout droit de la structure féodale.BAYLE
(entrée créée par le supplément)
(bê-l') s. m.
Berger chef, en Provence..... les confient à un bayle ou berger chef, qui, à ses risques et périls, conduit les troupeaux, loue les pâturages, en un mot se charge de l'estivage moyennant une redevance, Rebois. des montagnes, Compte rendu, 1869-1874, 7e fasc. p. 124. Le bayle de chez nous est remplacé par le pastore [pour les troupeaux des Alpes suisses, qui appartiennent généralement à des Italiens], ib. p. 138.
Autre orthographe de baile (voy. ce mot).
Juste une précision encore: L'occitan est une langue à part entière
(langue d'oc) qui comprenait des dialectes et le franco-provençal est encore autre chose: le terme marque la zone linguistique intermédiaire où la langue d'oc et la langue d'oïl se sont interpénétrées. Dans la langue franco-provençale, il y a des éléments appartenant à la langue d'oïl, d'autres à l'occitan.
Gérardmer, déjà citée: gérard-mé mais pour les voisines Longemer et Retournemer: -mer.
Toute proche, Xonrupt: zonru. Les terminaisons en "rupt" sont nombreuses dans cette région.
Et encore, Belfort: béfor selon les anciens, même si aujourd'hui bel-for est courant et admis. Un peu plus au sud, Besançon que les habitants (les Bisontins) nomment B'zac', mais c'est une autre histoire![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
Toute proche, Xonrupt: zonru. Les terminaisons en "rupt" sont nombreuses dans cette région.
Et encore, Belfort: béfor selon les anciens, même si aujourd'hui bel-for est courant et admis. Un peu plus au sud, Besançon que les habitants (les Bisontins) nomment B'zac', mais c'est une autre histoire
![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
C'est exact, Doubs se prononce Dou par toutes et tous, ce qui permet de faire des jeux de mots, par exemple il existe une revue intitulée «Les mots Doubs ».
Dommage que ce département ne soit pas sanctifié![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
PS : Ses habitants sont les Doubistes, d'où la plaisanterie allemande "Du bist ein Esel" (tu es un âne).
Dommage que ce département ne soit pas sanctifié
![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
PS : Ses habitants sont les Doubistes, d'où la plaisanterie allemande "Du bist ein Esel" (tu es un âne).
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Ça fiche en l'air le jeu de mot : "dans le Doubs, abstient toi !"Claude a écrit :C'est exact, Doubs se prononce Dou par toutes et tous, ce qui permet de faire des jeux de mots, par exemple il existe une revue intitulée «Les mots Doubs ».
Dommage que ce département ne soit pas sanctifié
PS : Ses habitants sont les Doubistes, d'où la plaisanterie allemande "Du bist ein Esel" (tu es un âne).
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.