Ça dépend
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Ça dépend
Première récolte de l'année. Voici ce que je trouve en furetant sur Internet :
Lorsque Internet a été inventé, la performance des transmissions de données a été privilégiée au dépend de la sécurité.
Un peu plus bas, dans le même article, on vous propose un firewall performant.
J'aurais bêtement écrit : un pare-feu efficace, mais c'est trop banal.
Enfin, hier aux informations télévisées, nous avons eu droit à la formule désormais classique : ...C'était sans compter les turbulences de la mer.
Lorsque Internet a été inventé, la performance des transmissions de données a été privilégiée au dépend de la sécurité.
Un peu plus bas, dans le même article, on vous propose un firewall performant.
J'aurais bêtement écrit : un pare-feu efficace, mais c'est trop banal.
Enfin, hier aux informations télévisées, nous avons eu droit à la formule désormais classique : ...C'était sans compter les turbulences de la mer.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Performant est un anglicisme parce que c'est la transcription de l'anglais performing, d'après le verbe to perform, accomplir, réaliser. Et un barbarisme parce que ce mot n'existe pas en français. Un certain dictionnaire d'usage, selon sa mauvaise habitude commercialement démagogique, l'accueille sans broncher, mais j'ai déjà donné mon opinion sur ce dictionnaire, et j'ai déjà signalé que Maurice Druon pense la même chose que moi, ce qui m'assoit dans mes convictions.jorat9 a écrit :Bonjour !
Suite à votre message, j'aurais besoin d'éclaircissements : dans quels cas le mot performant est-il un anglicisme et pourquoi l'usage de sans compter est-il inadéquat dans ce cas ?
D'avance, merci pour votre aide !
Bordas, à qui je fais toute confiance, précise qu'on peut, à la rigueur, l'admettre dans le vocabulaire technique, mais qu'il est à éviter dans tous les autres usages.
Pour sans compter, c'est plus difficile à expliquer. Je donnerai un exemple : il y avait deux cents participants, sans compter les curieux qui n'avaient pas été invités (en faisant abstraction, en n'incluant pas dans le calcul).
Dans la phrase citée il fallait dire : c'était compter sans... = c'était agir sans tenir compte de, sans prendre en considération.
J'édite pour correction : dans un moment de distraction, j'avais écrit asseoit pour assoit. Mea culpa.
Dernière modification par Jacques le ven. 02 janv. 2009, 8:03, modifié 2 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- JR
- Messages : 1301
- Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
- Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
- Contact :
Au risque de m'attirer les foudres des maitres de ces lieux, je me permettrai deux remarques :
- concernant "performant", je ne l'ai jamais considéré comme un anglicisme, mais comme un adjectif signifiant "qui réalise de bonnes performances", ce qui est assez nettement différent de l'anglais "to perform"
- concernant "sans compter", je suis d'accord avec votre condamnation, mais pas avec sa justification. J'imagine le marin armé d'un carnet sur lequel il tracerait des croix à chaque vague rencontrée pour dénombrer les turbulences de la mer ! La permutation de sans et compter change le sens d'une manière assez ridicule, pour peu qu'on veuille bien y réfléchir (un phénomène en voie de disparition).
- concernant "performant", je ne l'ai jamais considéré comme un anglicisme, mais comme un adjectif signifiant "qui réalise de bonnes performances", ce qui est assez nettement différent de l'anglais "to perform"
- concernant "sans compter", je suis d'accord avec votre condamnation, mais pas avec sa justification. J'imagine le marin armé d'un carnet sur lequel il tracerait des croix à chaque vague rencontrée pour dénombrer les turbulences de la mer ! La permutation de sans et compter change le sens d'une manière assez ridicule, pour peu qu'on veuille bien y réfléchir (un phénomène en voie de disparition).
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
François Rabelais
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Il n'y a pas de foudres à craindre parce que ce que j'explique ne vient pas de moi, mais des spécialistes reconnus. Je n'exprime jamais un avis sur des convictions personnelles, je me renseigne auprès de ceux qui sont compétents. J'ai reçu, après publication de mes articles, trop de lettres contestataires et très virulentes, trop de courriels sarcastiques ou venimeux, dont les auteurs visaient à m'envoyer au tapis. Alors, je prends toujours des références qui ne me mettent pas en cause.
N.B. : je crois que c'est Jacques Capelovici qui le dénonce comme un anglicisme.
Pour ne citer qu'un ouvrage, Pièges et difficultés : Performant, susceptible de bonnes performances en parlant d'un matériel technique. Dans l'expression soignée, utiliser de préférence compétitif (une entreprise compétitive) ou efficace (une armée efficace).
Bordas donne une opinion qui rejoint celle-ci. Donc, si vous êtes en désaccord, ce n'est pas avec moi mais avec eux.
Maintenant, comme d'habitude il y a des spécialistes plus « coulants ».
Pour sans compter, il y a une différence entre compter « dénombrer » et compter avec, « prendre en considération ». Compter sans a ce dernier sens, et sans compter a le premier. Remarquez que compter sans est le contraire de compter avec. Si vous trouvez ridicule le changement de sens par inversion, pensez à ceci : en France mettre sa propre chemise c'est endosser un vêtement personnel ; mettre sa chemise propre, c'est enfiler un vêtement qui a été nettoyé.
N.B. : je crois que c'est Jacques Capelovici qui le dénonce comme un anglicisme.
Pour ne citer qu'un ouvrage, Pièges et difficultés : Performant, susceptible de bonnes performances en parlant d'un matériel technique. Dans l'expression soignée, utiliser de préférence compétitif (une entreprise compétitive) ou efficace (une armée efficace).
Bordas donne une opinion qui rejoint celle-ci. Donc, si vous êtes en désaccord, ce n'est pas avec moi mais avec eux.
Maintenant, comme d'habitude il y a des spécialistes plus « coulants ».
Pour sans compter, il y a une différence entre compter « dénombrer » et compter avec, « prendre en considération ». Compter sans a ce dernier sens, et sans compter a le premier. Remarquez que compter sans est le contraire de compter avec. Si vous trouvez ridicule le changement de sens par inversion, pensez à ceci : en France mettre sa propre chemise c'est endosser un vêtement personnel ; mettre sa chemise propre, c'est enfiler un vêtement qui a été nettoyé.
Dernière modification par Jacques le ven. 02 janv. 2009, 9:09, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Oui ! Et pour reparler de l'empereur, celui-ci se trouvait dans la bibliothèque et désirait prendre un livre rangé trop haut pour lui. Son aide de camp lui dit :
- Sire ! Je vais prendre moi-même le livre, je suis plus grand que vous.
- Non ! Vous n'êtes pas plus grand que moi mais plus long.
C'est ce qui s'appelle remettre les autres à leur place.![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
- Sire ! Je vais prendre moi-même le livre, je suis plus grand que vous.
- Non ! Vous n'êtes pas plus grand que moi mais plus long.
C'est ce qui s'appelle remettre les autres à leur place.
![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Il faut peut-être y voir une allusion à une nuance sémantique qui existe peut-être en langue corse.Claude a écrit :Oui ! Et pour reparler de l'empereur, celui-ci se trouvait dans la bibliothèque et désirait prendre un livre rangé trop haut pour lui. Son aide de camp lui dit :
- Sire ! Je vais prendre moi-même le livre, je suis plus grand que vous.
- Non ! Vous n'êtes pas plus grand que moi mais plus long.
C'est ce qui s'appelle remettre les autres à leur place.
Si je me souviens bien, être grand de taille se dit plutôt "alto" (haut, élevé) en italien. Marco, j'attends confirmation (ou infirmation cela va de soi
![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je n'ai malheureusement pas retrouvé la référence qui donnait performant comme un anglicisme (livre perdu dans mon déménagement). Il semblerait qu'elle ne soit pas bonne. Il est partout donné comme venant de performance, et c'est ce dernier qui est copié de l'anglais, selon le Dictionnaire historique. Ce qui est certain, c'est que tous les ouvrages donnent cet adjectif comme d'un emploi technique, et déconseillé dans le langage courant ; le Dictionnaire historique précise que ce sont le commerce et la publicité qui s'en sont emparés à titre de surenchère sur compétitif. Enfin, l'Académie explique : Qui est capable de performances élevées (TECHN.). L'emploi de ce mot dans le langage courant, notamment en parlant de personnes, est déconseillé ; on préférera efficace.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).