Bonjour,
Je suis coincée par une question à imprimer pour une campagne de communication. cel est extrêmement urgent...
Dit-on "aussi facile que boire de l'eau" ou "aussi facile que DE boire de l'eau".
Merci infiniment,
Bien à vous,
Marie.
"aussi facile que boire de l'eau" / "aussi fa
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Tout dépend du contexte, il faudrait avoir la phrase complète. On peut envisager :
– avaler tel produit est aussi facile que boire de l'eau (faire ceci est aussi facile que faire cela)
– il est aussi facile d'avaler tel produit que de boire de l'eau (il est aussi simple de... que de...).
Vous comprenez la nuance : elle est commandée par la syntaxe de la première partie de la phrase.
– avaler tel produit est aussi facile que boire de l'eau (faire ceci est aussi facile que faire cela)
– il est aussi facile d'avaler tel produit que de boire de l'eau (il est aussi simple de... que de...).
Vous comprenez la nuance : elle est commandée par la syntaxe de la première partie de la phrase.
Dernière modification par Jacques le jeu. 02 avr. 2009, 9:14, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Merci beaucoup!
Bonjour,
Merci beaucoup pour ce post!
Très bonne journée,
Bien à vous,
Marie.
Merci beaucoup pour ce post!
Très bonne journée,
Bien à vous,
Marie.