"les 4e plus gros mangeurs de chocolat"

Répondre
Martine
Messages : 70
Inscription : jeu. 29 janv. 2009, 0:11

"les 4e plus gros mangeurs de chocolat"

Message par Martine »

On parle des Français - 4e ou 15e, d'ailleurs, je n'ai pas porté attention au chiffre, tellement cette expression m'agace.

Je ne sais pas si je me trompe, mais j'ai l'impression que, "dans le temps", on se serait contenté de dire " les 4e mangeurs au rang mondial", et qu'il s'agit d'une simple traduction - de l'anglais ou de l'allemand.

Ma source est le journal de 20 h de TF1 - donc peut-être suis-je dans l'erreur. Mais vous avez souvent rapporté les fautes que vous avez entendues ou lues dans les médias...

Alors, comment formuler cette classification ?

Merci d'avance !
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4645
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

On pourrait à la rigueur parler de quatrième des plus gros mangeurs de chocolat, ce qui sonnerait plus français et ne demanderait qu'une syllabe supplémentaire.
Sinon, votre formulation est bonne ; il est aussi possible de dire « quatrième parmi les plus gros mangeurs ».
Ces fautes grossières de langage, introduites par des journalistes traduisant de l'anglais à la hâte, sont des abominations.
Il est toujours possible d'écrire à la chaîne pour protester ; rêvons un peu : notre insistance finira peut-être par les faire réagir.
Dernière modification par Jacques-André-Albert le jeu. 09 avr. 2009, 21:56, modifié 1 fois.
Martine
Messages : 70
Inscription : jeu. 29 janv. 2009, 0:11

Message par Martine »

Jacques-André-Albert a écrit :On pourrait à la rigueur parler de quatrième des plus gros mangeurs de chocolat, ce qui sonnerait plus français et ne demanderait qu'une syllabe supplémentaire.
Donc, vous confirmez que l'expression n'est pas franco-française ?
Vous choque-t-elle ou pourriez-vous l'accepter telle quelle ?
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4645
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Je confirme que ce n'est absolument pas français et je trouve cette expression inacceptable. (j'ai complété mon message précédent)
Martine
Messages : 70
Inscription : jeu. 29 janv. 2009, 0:11

Message par Martine »

Jacques-André-Albert a écrit :Je confirme que ce n'est absolument pas français et je trouve cette expression inacceptable.
Ah, merci, je me sens mieux tout d'un coup ;-)
Répondre