Waouh ! là, ça déchire grave !
Mais dans ces vestiges de notre langue, il y a parfois des choses intéressantes.
Dans la seconde réponse, je relève en particulier le verbe du 1er groupe,
textoner , auquel j'aurais mis deux
n !
Eh bien moi, je trouve cette trouvaille très sympathique, bien qu'elle risque de produire quelques nouvelles incompréhensions entre générations :
Le petit-fils à son grand-père : "Alors Papy, ça textone ?"
Le grand-père à son petit-fils : "Oui gamin, cela m'étonne même beaucoup !"
Pour redevenir sérieux, l'usage créant la règle, il serait bien surprenant que
texto et
SMS ne fassent pas leur entrée dans les dictionnaires un jour ou l'autre, à moins que cela ne soit déjà fait. Ils suivront ainsi l'exemple de
CD-Rom, présent dans les plusieurs dictionnaires et lexiques sous sa forme d'origine ou sous la forme adaptée
cédérom (voir le
Dictionnaire de l'informatique et d'internet ou
le journal officiel).
Connaissant notre art d'innover pour rester
branchés, je ne serais pas surpris de découvrir bientôt le substantif
Essaimesse ou mieux
écémesse.
Mais au rythme où vont les choses, c'est peut-être déjà chose faite !
Et si
texto est officialisé, alors pourquoi pas
textoner ?