préposition "dans" et "pour"

Répondre
jofra
Messages : 469
Inscription : sam. 01 avr. 2006, 21:28

préposition "dans" et "pour"

Message par jofra »

Bonjour,

Concernant cette phrase, puisqu'on utilise la préposition « dans», au début, est-ce une erreur si c'est la préposition « pour » qui est utilisée dans la proposition de coordination?

Ces personnes ont atteint un niveau particulier de professionnalisme dans l’amélioration constante de leurs compétences, leur comportement, l’apprentissage continu dans le domaine, le perfectionnement en matière de gestion et finalement pour la planification de leur carrière et celle des recrues.

Dois-je plutôt écrire :... et finalement dans leur planification de leur carrière...

Merci énormément!
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Je ne sais pas s’il existe une règle qui empêche le changement de préposition dans la coordination, mais mon oreille préfère « et dans ». Il me semble toutefois que cette phrase est assez lourde et peut-être pas très claire : que signifie « un niveau particulier de professionnalisme » ? Un haut niveau ?
jofra
Messages : 469
Inscription : sam. 01 avr. 2006, 21:28

Message par jofra »

Il s'agit plutôt de « haut niveau ».

Vous avez bien raison, cette phrase est vraiment très lourde, mais je voulais en profiter pour poser la question au sujet de l'utilisation de la préposition.

Merci beaucoup Marco!
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

De rien ! :) Que dites-vous de cette reformulation ?

Ces personnes ont atteint un haut niveau de professionnalisme aussi bien par la constante amélioration de leurs compétences et de leur comportement que par l’approfondissement de leur domaine ; leur perfectionnement en matière de gestion ainsi que la planification de leur carrière et de celles des recrues en sont la preuve.

J’espère n’avoir pas trahi l’esprit… :roll:
jofra
Messages : 469
Inscription : sam. 01 avr. 2006, 21:28

Message par jofra »

Très bonne restructuration Marco!

Pourquoi avez-vous mis "celle" au pluriel.

N'est-ce pas : ...ainsi que la planification de leur carrière et la carrière des recrues.

MERCI ENCORE!
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Je vous en prie ! En fait, je suis sûr que les autres auraient de meilleures reformulations…

J’ai mis « celles des autres » parce qu’il m’a paru que chacun a sa carrière, plutôt qu’une carrière commune. En y repensant, je mettrais aussi « la planification de leurs carrières », mais attendons les autres avis, je ne suis pas sûr qu’il y ait ici une distinction stricte du point de vue sémantique.
jofra
Messages : 469
Inscription : sam. 01 avr. 2006, 21:28

Message par jofra »

J’ai mis « celles des autres » parce qu’il m’a paru que chacun a sa carrière, plutôt qu’une carrière commune.
C'est très logique! Merci encore!
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

J'abonde dans le sens de Marco. J'aurais spontanément mis aussi le pluriel. L'accord d'intention semble être possible, mais le pluriel paraît plus logique.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre