Utilisation des articles
Explications en Linguistique
Je confirme la remarque de Jacques.
"Expliquer pourquoi" lorsqu'il s'agit de la grammaire d'une langue revient souvent à donner la bonne généralisation. Des fois, il est possible de corréler cette généralisation à une autre mais ce n'est pas toujours le cas.
Pourquoi dit-on:
(1) a. J'ai envie de venir.
b. J'ai une envie irrépressible de venir.
Mais pas
(2) a. ??J'ai une envie de venir.
b. *J'ai envie irrépressible de venir.
Il semble qu'il n'y ait pas de raison autre que le fait que certains verbes peuvent se construire avec des noms sans déterminants à condition qu'ils ne soient pas accompagnés de certains modifieurs (comme des adjectifs).
avoir envie / faim / peur / soif / froid / chaud / vent
prendre peur
donner envie / faim / soif / froid / chaud
faire envie / %faim / peur / %soif / froid (dans le dos) / chaud (au coeur) / ombrage
La liste est bien entendu non exhaustive.
Cordialement,
Mailman
"Expliquer pourquoi" lorsqu'il s'agit de la grammaire d'une langue revient souvent à donner la bonne généralisation. Des fois, il est possible de corréler cette généralisation à une autre mais ce n'est pas toujours le cas.
Pourquoi dit-on:
(1) a. J'ai envie de venir.
b. J'ai une envie irrépressible de venir.
Mais pas
(2) a. ??J'ai une envie de venir.
b. *J'ai envie irrépressible de venir.
Il semble qu'il n'y ait pas de raison autre que le fait que certains verbes peuvent se construire avec des noms sans déterminants à condition qu'ils ne soient pas accompagnés de certains modifieurs (comme des adjectifs).
avoir envie / faim / peur / soif / froid / chaud / vent
prendre peur
donner envie / faim / soif / froid / chaud
faire envie / %faim / peur / %soif / froid (dans le dos) / chaud (au coeur) / ombrage
La liste est bien entendu non exhaustive.
Cordialement,
Mailman
Mailman, je pense qu'il faut considérer que "envie" n'est pas un nom dans la phrase "j'ai envie de venir", mais bien une partie du verbe. On a donc le verbe "avoir envie", avec un statut batard, qui est transitif indirect (il demande, la plupart du temps, un complément essentiel indirect exprimant l'objet).
En revanche, quand vous avez la phrase "j'ai une envie irrépressible de venir", vous ajoutez un adjectif qui qualifie "envie". Comme un adjectif ne peut compléter un verbe, envie reprend sa nature de substantif, et donc son article.
En revanche, quand vous avez la phrase "j'ai une envie irrépressible de venir", vous ajoutez un adjectif qui qualifie "envie". Comme un adjectif ne peut compléter un verbe, envie reprend sa nature de substantif, et donc son article.
avoir envie de X
Bonjour,
Si "envie" est une partie du verbe et non un complément du verbe, comment accommodez-vous le fait que "envie" soit séparable du verbe par des adverbes.
J'ai très envie de venir.
J'ai extrêmement envie de venir.
Ou bien est-ce que je comprend mal ce que vous entendez par "partie de verbe"?
Si "envie" est une partie du verbe et non un complément du verbe, comment accommodez-vous le fait que "envie" soit séparable du verbe par des adverbes.
J'ai très envie de venir.
J'ai extrêmement envie de venir.
Ou bien est-ce que je comprend mal ce que vous entendez par "partie de verbe"?
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
D'après Grevisse, je crois, il crée une locution verbale : avoir envie, avoir peur, avoir faim, etc. et ce serait, selon lui, ce qui permet de dire j'ai très peur, terriblement faim, grandement envie, ces adverbes modifiant la locution verbale et non le substantif.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Rebonjour,
Le fait que quelque chose soit une locution ne dispense pas de se poser la question de la catégorie et de la fonction qu'occupe chacun des éléments qui la compose. S'agit-il d'un seul mot? S'agit-il d'un verbe avec un complément nominal?
Il y a plusieurs arguments qui conduisent à penser que ces éléments sont des compléments nominaux. Tout d'abord on peut les coordonner.
J'ai à la fois [peur et envie] qu'il vienne
Et comme le dit linguiste, la structure argumentale de tous ces verbes est complètement irrégulière si on considère que le nom n'est pas un complément du verbe.
La course a donné [soif] [à Marie].
donner qqchose à qq'un
J'ai [soif].
avoir qqchose
J'ai envie de dormir
avoir qqchose; ici envie à un complément en "de" qui est hérité par le verbe puisque l'on peut dire "j'en ai envie" comme on peut dire "j'en ai rêve" pour "rêver de"
Cordialement,
mailman
Le fait que quelque chose soit une locution ne dispense pas de se poser la question de la catégorie et de la fonction qu'occupe chacun des éléments qui la compose. S'agit-il d'un seul mot? S'agit-il d'un verbe avec un complément nominal?
Il y a plusieurs arguments qui conduisent à penser que ces éléments sont des compléments nominaux. Tout d'abord on peut les coordonner.
J'ai à la fois [peur et envie] qu'il vienne
Et comme le dit linguiste, la structure argumentale de tous ces verbes est complètement irrégulière si on considère que le nom n'est pas un complément du verbe.
La course a donné [soif] [à Marie].
donner qqchose à qq'un
J'ai [soif].
avoir qqchose
J'ai envie de dormir
avoir qqchose; ici envie à un complément en "de" qui est hérité par le verbe puisque l'on peut dire "j'en ai envie" comme on peut dire "j'en ai rêve" pour "rêver de"
Cordialement,
mailman
Mailman, il faut considérer ces locutions verbales comme des classes à part entière, ne répondant ni totalement à la classe des verbes, ni à celle des substantifs.
Pour la coordination de peur et envie, je pense que tout le monde n'acceptera pas "j'ai peur et envie". Il faut attendre un peu pour voir comment cela va évoluer.
Pour la coordination de peur et envie, je pense que tout le monde n'acceptera pas "j'ai peur et envie". Il faut attendre un peu pour voir comment cela va évoluer.
Bonjour,
Peut-être que vous accepterez mieux des exemples ou les noms ont le même type de complément comme (1).
(1) J'ai [faim et soif].
Mais je ne vois pas en quoi (2) est autre chose que du français standard.
(2) J'ai à la fois [peur et envie] qu'il vienne.
Je vous soumets aussi (3).
(3) J'en ai (à la fois) [peur et envie].
[Envie a besoin d'un complément. Vous le notiez vous-même]
Qu'entendez-vous par "locution verbale"? S'agit-il d'un objet morphologique ou syntaxique? Si vous parlez de la locution entière comme un bloc, je ne vois pas en quoi elle se comporte autrement que comme un verbe...
mailman
Peut-être que vous accepterez mieux des exemples ou les noms ont le même type de complément comme (1).
(1) J'ai [faim et soif].
Mais je ne vois pas en quoi (2) est autre chose que du français standard.
(2) J'ai à la fois [peur et envie] qu'il vienne.
Je vous soumets aussi (3).
(3) J'en ai (à la fois) [peur et envie].
[Envie a besoin d'un complément. Vous le notiez vous-même]
Qu'entendez-vous par "locution verbale"? S'agit-il d'un objet morphologique ou syntaxique? Si vous parlez de la locution entière comme un bloc, je ne vois pas en quoi elle se comporte autrement que comme un verbe...
mailman
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Je pense qu'il faudrait parler du langage qui ajoute l'article au sein de la locution verbale : comparez « j'ai peur » et « j'ai la trouille » ; d'où, par similitude de construction, la forme fautive « j'ai la honte ».
Une expression comme « j'ai la berlue » pourrait peut-être avoir une origine similaire.
Une expression comme « j'ai la berlue » pourrait peut-être avoir une origine similaire.
Jacques, vous semblez dire en employant le terme locution qu'il s'agit d'un groupe de mot. Il est donc légitime de ce posez la question de la catégorie et de la fonction d'un mot comme "honte" dans "j'ai honte".mailman a écrit :Le fait que quelque chose soit une locution ne dispense pas de se poser la question de la catégorie et de la fonction qu'occupe chacun des éléments qui la compose. S'agit-il d'un seul mot? S'agit-il d'un verbe avec un complément nominal?
Je maintiens qu'il s'agit là d'un nom sans déterminant qui est un complément du verbe tête de la "locution".
Le caractère figé de ces expressions ne veut pas dire qu'elles ne sont pas syntaxiquement normales tout comme "les pissenlits" est complément du verbe manger dans une expression figée tel que "manger les pissenlits par la racine" qui signifie "être mort".
Cordialement,
mailman
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je n'ai pas d'opinion bien arrêtée, c'est pourquoi je me fie aux spécialistes comme Grevisse et autres. Mon domaine professionnel c'était la Bourse, pas la linguistique. Mais je constate une évolution dans la conception ; jadis les livres didactiques nous disaient que j'ai très faim était fautif parce qu'un adverbe ne peut pas modifier un substantif, et qu'il fallait dire j'ai grand faim. De nos jours ils changent d'avis et y voient un bloc qu'il nomment locution verbale, ce qui autorise l'adverbe, qui modifie cette locution. Je n'ai pas d'analyse personnelle, je tâche de me fier à ce que disent les grammairiens. Mais l'ennui est que, dans tous les domaines, il y a des divergences d'opinion entre les spécialistes. Voyez trois médecins, trois plombiers, trois juristes ou trois psychologues, aucun ne vous donnera le même avis sur une question donnée.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Le problème avec le terme de "locution verbale", c'est qu'il ne dit pas grand chose. Vous le dites vous-même, la définition en est "un groupe de mot qui s'organise autour d'un verbe"
En quoi une phrase telle que "Marie a mangé une pomme" est-elle autre chose qu'une "locution verbale" d'après cette définition.
Je suppose qu'il faut ajouter à la définition quelque chose comme "qui présente un caractère figé ou idiomatique"
mais alors est-ce que "vivre seul" est une locution verbale lorsqu'on parle de quelqu'un qui n'est pas marié? est-ce une locution verbale si on parle d'un naufragé sur une île déserte?
mailman
En quoi une phrase telle que "Marie a mangé une pomme" est-elle autre chose qu'une "locution verbale" d'après cette définition.
Je suppose qu'il faut ajouter à la définition quelque chose comme "qui présente un caractère figé ou idiomatique"
mais alors est-ce que "vivre seul" est une locution verbale lorsqu'on parle de quelqu'un qui n'est pas marié? est-ce une locution verbale si on parle d'un naufragé sur une île déserte?
mailman