« Drakkar »

codrila

Message par codrila »

Effectivement , Jacques :)

J'ai trouvé intéressant de chercher à vérifier ce que cet article de Wikipédia disait et d'aller un peu plus loin sur le sujet :)
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

codrila a écrit :Ce que je voulais dire, c'est que le mot drakar ( ou drakkar), introduit dans la langue française, n'est pas un mot inventé, mais importé du norrois ( vieil islandais) , le terme est attesté( drekar) et désignait le pluriel de dreki = le dragon.
La forme drakkar a pénétré en français à travers le suédois, qui a adapté le dreki islandais en drake (pluriel drakar). Je ne lis pas le suédois, mais avec l’allemand et l’anglais je devine un peu, et j’ai trouvé ceci dans le Dictionnaire de l’Académie suédoise :

DRAKE
6)

[efter isl. dreki i motsv. anv.]

i fråga om förh. under den nordiska forntiden o. ä. medel¬tiden: stort långskepp (vanl. med förstäfven upptill afslutad af ett drak- l. ormhufvud l. dyl. samt med bakstammens öfre del utmynnande i en draksvans).


Merci, codrila, pour toutes vos recherches ! :)

P.S. Je compte sur Brazilian dude pour nous traduire cette définition. :)
Brazilian dude
Messages : 299
Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59

Message par Brazilian dude »

DRAKE
6)
[efter isl. dreki i motsv. anv.]

i fråga om förh. under den nordiska forntiden o. ä. medel¬tiden: stort långskepp (vanl. med förstäfven upptill afslutad af ett drak- l. ormhufvud l. dyl. samt med bakstammens öfre del utmynnande i en draksvans).
Dérivé de l'islandais dreki dans l'usage correspondant.

Sur la question de la condition dans les époques préhistoriques entre autre au Moyen Âge: un grand bateau (avec XXXXXX en haut achevé avec la tête d'un dragon ou ensemble avec une ouverture à la partie postérieure dans une queue de dragon.

Cela a été un peu difficile de traduire parce que ce n'est pas du suédois moderne et il y a des abbréviations auxquelles je ne suis pas accoutumé, mais j'espère que vous avez une idée.
embatérienne

Message par embatérienne »

Marco a écrit :Jacques, que dit le Robert étymologique au sujet de la date de première attestation du mot ? Mon dictionnaire italien en huit volumes (qui a drakar avec un seul K – mais j’ai déjà proposé l’adaptation la dràgara ;)) donne comme première date (pour l’italien, bien sûr) 1934. J’ai consulté le TLFi, mais il n’est pas clair à ce sujet.
Il semble que "drakkar" apparaisse aussi en italien en 1840, à la même date et dans le même contexte que le mot français.
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Ah! Merci, Embatérienne! :) Je crois qu’en 2008 soit Google Livres n’était pas encore disponible, soit je n’en n’avais pas encore connaissance (sinon j’aurais fait la recherche). En tout cas, les dictionnaires vont devoir rétrodater la première attestation.
schtroumpf grognon
Messages : 74
Inscription : jeu. 31 déc. 2009, 17:59

Message par schtroumpf grognon »

codrila a écrit :
Voici, par exemple, la représentation d'un bateau viking , tapisserie de Bayeux XI èlme siècle. A gauche, on voit la figure de proue, qui était amovible.
Image
Ces têtes de dragon se trouvaient également sur des luges , en voici une conservée au musée des bateaux vikings à Oslo:

http://www.khm.uio.no/vikingskipshuset/sledene_eng.php

Voici encore une représentation médiévale ( X ème ou XI ème siècle) de bateaux vikings:
Image
C'est la deuxième image qui est un extrait de la tapisserie de Bayeux.
embatérienne

Message par embatérienne »

Marco a écrit :Ah! Merci, Embatérienne! :) Je crois qu’en 2008 soit Google Livres n’était pas encore disponible, soit je n’en n’avais pas encore connaissance (sinon j’aurais fait la recherche). En tout cas, les dictionnaires vont devoir rétrodater la première attestation.
Oui, il y a un sérieux travail de toilettage à faire, rendu possible grâce à Google Livres. Pour le français, je vois d'ailleurs que "drakkar" de 1840 a été précédé d'un "drakar" en 1826 sous la plume de l'historien Georges-Bernard Depping.
Sgavaudura

Message par Sgavaudura »

J'ai trouvé ça dans un forum:
but to me Drakkar is the plural form of the word for Dragon.
Modern Swedish: Drake (sing), Drakar (plur).
Old norse: Drakkr (sing), Drakkar (plur).
mais pour moi Drakkar est le pluriel du mot pour Dragon.
Suédois moderne: Drake (sing.), Drakar (plur.)
Ancien norvégien: Drakkr (sing.), Drakkar (plur.)

Malheuresement je n'ai pas un dictionnaire d'ancien norvégien :roll: .
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4645
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Sgavaudura a écrit :Malheuresement je n'ai pas un dictionnaire d'ancien norvégien :roll: .
Il suffit de demander, c'est .
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Oui, c’est ce que disait Codrila plus haut (et c’est pourquoi j’avais proposé l’adaptation italienne la dràgara, qui se rattache phonétiquement à drago [dragon], plutôt que dràcara ou dràccara). :)
embatérienne

Message par embatérienne »

Sgavaudura a écrit :
Old norse: Drakkr (sing), Drakkar (plur).
Ancien norvégien: Drakkr (sing.), Drakkar (plur.)
Malheuresement je n'ai pas un dictionnaire d'ancien norvégien :roll: .
En fait, on parle traditionnellement de vieux norrois.
Répondre