Figure douteuse
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Figure douteuse
Dans un magasin à grande surface très connu, nous trouvons un peu partout une affiche avec ce texte : Moi, c'est ma souris qui fait les achats (on l'aura deviné, il s'agit de commander par Internet). Cette formulation me rappelle une publicité qui sévissait en France il y a au moins une quinzaine d'années : Moi, mes gencives c'est du béton.
Peut-on sérieusement considérer qu'il y a là une figure de style du genre anacoluthe ou dislocation à gauche, ou s'agit-il purement et simplement d'une syntaxe en délire d'inspiration très populaire ?
Peut-on sérieusement considérer qu'il y a là une figure de style du genre anacoluthe ou dislocation à gauche, ou s'agit-il purement et simplement d'une syntaxe en délire d'inspiration très populaire ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Vous m'apportez une piste judicieuse qui me soulage ; je n'arrivais pas à rapporter ce moi à quoi que ce soit. Une formule populaire équivalente à en ou pour ce qui me concerne me réconcilie un peu avec, car même s'il y a une construction discutable, elle se rattache à une logique.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
Je vois cette phrase comme un raccourci maladroit de : Moi, je ne me déplace pas ; c'est ma souris qui fait les achats.
Ça me rappelle la formule de présentation qu'on entend parfois dans des films ou dans la rue :
Une jeune fille se présente : -Moi, c'est Julie.
Ça m'a toujours dérangée. Ce n'est pas si compliqué de dire : -Moi, je m'appelle Julie (ou simplement : -Je m'appelle Julie).
Ça me rappelle la formule de présentation qu'on entend parfois dans des films ou dans la rue :
Une jeune fille se présente : -Moi, c'est Julie.
Ça m'a toujours dérangée. Ce n'est pas si compliqué de dire : -Moi, je m'appelle Julie (ou simplement : -Je m'appelle Julie).
Dernière modification par Manni-Gédéon le dim. 24 avr. 2011, 12:23, modifié 1 fois.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
C'est une faute de construction. Moi c'est n'est pas français quand on veut se désigner soi-même. On peut dire, « Moi c'est la musique de Chopin que je préfère ». Le c'est introduit un être ou une chose, un élément tiers donc. La formulation correcte est Moi je suis, bien que cette tautologie soit mal vue, parce qu'elle est presque un pléonasme, et que l'insistance sur soi-même est de mauvais aloi ; moi je est déconseillé au nom du savoir-vivre. Je ne fais pas de chichis, c'est ce que l'on m'a enseigné dès mon jeune âge.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Je partage votre avis. On entend parfois aussi son frère aîné : moi personnellement je...Jacques a écrit :[...]moi je est déconseillé au nom du savoir-vivre.
Maintenant dans certaines formes d'insistance pour marquer une opposition, il ne me choque pas d'entendre : Vous partez et moi j'arrive.
Dans les misérables, on en a une belle illustration, lorsque Marius s'adresse à M. Gillenormand. Victor Hugo en use et en abuse !
![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
Dans un tel contexte, ça ne me choque pas non plus.Bernard_M a écrit : Maintenant dans certaines formes d'insistance pour marquer une opposition, il ne me choque pas d'entendre : Vous partez et moi j'arrive.
Dans les misérables, on en a une belle illustration, lorsque Marius s'adresse à M. Gillenormand. Victor Hugo en use et en abuse !
C'est d'ailleurs normal d'utiliser le langage parlé dans les dialogues. Chaque personnage doit avoir sa propre manière de s'exprimer en fonction de son caractère, de son origine, de son niveau d'études. À mon humble avis, si l'auteur utilisait le même langage dans la narration et dans les dialogues, quel que soit le personnage qui s'exprime, l'histoire serait beaucoup moins intéressante.