l'épouse du colonel
l'épouse du colonel
Bonjour,
Au début du XXéme siècle, identifait-on l'épouse d'un colonel par "la Colonelle" et l'appelait-on "Madame la Colonelle" ou "madame la colonelle" ou "madame la Colonelle" ?
Au début du XXéme siècle, identifait-on l'épouse d'un colonel par "la Colonelle" et l'appelait-on "Madame la Colonelle" ou "madame la colonelle" ou "madame la Colonelle" ?
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Oui, il était de coutume d'appeler la colonelle ou la génarale les épouses de ces officiers. Cette habitude concernait aussi des personnages publics haut placés comme le préfet (la préfète) et d'autres qui ne me viennent pas à l'esprit. Je pense que la femme d'un ambassadeur était madame l'ambassadrice (à confirmer).
Pour les majuscules, la règle est toujours en vigueur : si vous vous adressez à la personne par écrit, le titre (de politesse, de fonction, de noblesse) s'écrit avec majuscule. Ainsi vous écrirez dans l'appel de tête d'une lettre :
Monsieur le Directeur,
De même dans la rédaction de l'adresse :
Monsieur le Procureur de la République
tribunal de...
et dans la formule de politesse :
Veuillez agréer, Monsieur, ................
Si vous parlez de la personne, minuscule au titre : J'ai rencontré madame Latour, monsieur le comte de Rochebrune.
Pour les majuscules, la règle est toujours en vigueur : si vous vous adressez à la personne par écrit, le titre (de politesse, de fonction, de noblesse) s'écrit avec majuscule. Ainsi vous écrirez dans l'appel de tête d'une lettre :
Monsieur le Directeur,
De même dans la rédaction de l'adresse :
Monsieur le Procureur de la République
tribunal de...
et dans la formule de politesse :
Veuillez agréer, Monsieur, ................
Si vous parlez de la personne, minuscule au titre : J'ai rencontré madame Latour, monsieur le comte de Rochebrune.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Non, voyez la règle que j'ai expliquée : si on parlait d'elle, on écrivait la colonelle ou madame la colonelle. Si on lui écrivait personnellement, l'interpellation exigeait la majuscule, soit dans l'adresse, soit dans l'appel de tête, soit dans la formule de politesse.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Vous pouvez utiliser le présent de l'indicatif; elle l'était et elle l'est toujours. Il suffit d'aller sur le dictionnaire de l'Académie pour en avoir la confirmation. On ne saurait confondre l'ambassadrice et Madame l'ambassadeur: ce sont deux dames différentes.Jacques a écrit :[...]Je pense que la femme d'un ambassadeur était madame l'ambassadrice (à confirmer).[...]
Où il est démontré que le politiquement correct est grammaticalement incorrect...
Dernière modification par Bernard_M le jeu. 22 sept. 2011, 16:42, modifié 1 fois.
- TSOS
- Messages : 519
- Inscription : ven. 04 févr. 2011, 13:22
- Localisation : Duché de Bretagne / Nordrhein Westfalen /S'la,sk
Ce à quoi je pensais était la majuscule qu'on place à Du, ou Ihr (et à leurs flexions) par exemple, en allemand quelques fois, en s'adressant directement à quelqu'un, entre autres, alors qu'en règle générale, les gens écrivent ces pronoms sans.
Mais je ne voulais pas faire une digression sur l'allemand, car ce à quoi je pensais n'a pas vraiment grand chose à voir avec le sujet...
Mais je ne voulais pas faire une digression sur l'allemand, car ce à quoi je pensais n'a pas vraiment grand chose à voir avec le sujet...
En même temps, il n'y a pas si longtemps encore, dans nos pays voisins, Allemagne et Autriche, il se passait la même chose. Même la femme d'un diplômé ( quelle que soit la discipline du doctorat) avait droit au titre honorifique: " Frau Doktor " :D
Le mariage conférait quelques miettes à l'épouse dont le conjoint gravissait la carrière des honneurs, là-bas comme ici
Le mariage conférait quelques miettes à l'épouse dont le conjoint gravissait la carrière des honneurs, là-bas comme ici
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
En suisse allemande aussi.codrila a écrit :En même temps, il n'y a pas si longtemps encore, dans nos pays voisins, Allemagne et Autriche, il se passait la même chose. Même la femme d'un diplômé ( quelle que soit la discipline du doctorat) avait droit au titre honorifique: " Frau Doktor "
Mais maintenant que les femmes peuvent accéder à ces fonctions, je serais favorable à une évolution de la grammaire dans ce domaine.
Cet usage nous vient d'une époque où une femme n'était considérée qu'en tant que fille ou femme de quelqu'un. Aujourd'hui, une femme peut devenir quelqu'un aux yeux de la société sans être associée à un homme.
Je pense qu'une telle évolution de la société devrait entraîner une évolution du langage. Mais je suis toujours opposée aux féminisations à outrance dont nous avons débattu à plusieurs reprises.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Gandhi, La Jeune Inde