Trace des anciennes déclinaisons
- Hippocampe
- Messages : 3113
- Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
-
- Messages : 299
- Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59
Ne m'en veuillez pas, mais il me semble qu'ils n'aient rien expliqué.
Pas de nouveautés pour moi. En hongrois testvér peut être un frère ou une sœur, le cousin anglais peut être un cousin ou une coisine, un spouse anglais et un choť tchèque peuvent être un époux ou une épouse, et une longe liste d'étc.Sa lecture vous démontrera que la répartion des genres est souvent arbitraire et non motivée. (par exemple : les locuteurs du kilula (langue du groupe bantou parlée au Zaïre) utilise le même mot pour désigner le fils et la fille d’une part, le frère et la sœur d’autre part ; le sexe n’est indiqué qu’en cas de nécessité par le mot qui signifie mâle, homme ou mari ou par celui qui désigne « femme » ou « épouse »)
- Hippocampe
- Messages : 3113
- Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
C'est vrai : il y a plus de pistes à suivre que de réponses tangibles. D'habitude, la réponse est plus riche intrinsèquement.
J'aurai aimé vous présenter une autre réponse mais j'ai choisi celle en rapport avec notre récent fil.
À ma question posée, une des réponses est qu'on trouve des forums où l'on se pose la question en question ; je le savais bien ! J'ai été un peu frustré mais j'ai vu là l'occasion de vous présenter ce service intéressant.
J'aurai aimé vous présenter une autre réponse mais j'ai choisi celle en rapport avec notre récent fil.
À ma question posée, une des réponses est qu'on trouve des forums où l'on se pose la question en question ; je le savais bien ! J'ai été un peu frustré mais j'ai vu là l'occasion de vous présenter ce service intéressant.
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
- Hippocampe
- Messages : 3113
- Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
-
- Messages : 299
- Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59
- Hippocampe
- Messages : 3113
- Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Ce qui me déçoit, c'est la redirection du débat vers la féminisation des noms de fonctions (ce n'était pas votre question) et le conseil de se référer à la littérature sur ce sujet dont nous avons eu maintes fois l'occasion de parler.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
L'enthousiasme n'est pas pour cette question, qui n'a pas de vraie réponse, mais pour des questions futures qui recevront peut-être des réponses intéressantes. Le ton général donne à penser qu'il y a peut-être quelque chose de sérieux. Là, Hippocampe a déposé une demande qui est une colle.Brazilian dude a écrit :Exactement, c'est pour cela que je ne comprends pas l'enthousiasme.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Hippocampe
- Messages : 3113
- Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je ne connais pas grand-chose à l'espéranto. Ce que j'en sais, c'est qu'il existe comme en anglais un article défini unique : la, qui veut dire le, la, les. Les substantifs ont tous la même terminaison, d'où on peut déduire qu'il n'y a pas de genre. Et s'il n'y pas d'article indéfini, comme dans de nombreuses langues naturelles, la question du genre ne se pose plus du tout (à vérifier).
Ce que je trouve bizarre, pour une langue qui se veut simplifiée, c'est qu'il applique une déclinaison à l'accusatif.
Des gens astucieux, qui ont voulu aller encore plus loin, ont créé une autre langue artificielle, le lobjan, qui est un espéranto simplifié. Preuve qu'il y avait encore des faiblesse à éliminer. On dirait qu'elle n'a pas pris.
Ce que je trouve bizarre, pour une langue qui se veut simplifiée, c'est qu'il applique une déclinaison à l'accusatif.
Des gens astucieux, qui ont voulu aller encore plus loin, ont créé une autre langue artificielle, le lobjan, qui est un espéranto simplifié. Preuve qu'il y avait encore des faiblesse à éliminer. On dirait qu'elle n'a pas pris.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Hippocampe
- Messages : 3113
- Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
C'est bizarre, sur Internet et notamment dans Wikipedia, on trouve le lojban, mais pas le lobjan.
Il y a quelques années, sur la Toile, on découvrait pas mal de choses sur les langues artificielles, mais aujourd'hui la récolte est maigre.
Il y a quelques années, sur la Toile, on découvrait pas mal de choses sur les langues artificielles, mais aujourd'hui la récolte est maigre.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 299
- Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Voilà une précision intéressante. Il s'agit d'une forme utile, logique, permettant de distinguer le mâle de la femelle. Nous pouvons donc conclure que c'est une distinction de sexe, et pas une affaire de genre grammatical comme nous l'entendons dans les langues naturelles. Donc pas de genre grammatical marqué, mais une désinence masculin/féminin.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).