Lu dans les aventures de Nicolas Le Floch : « Tu débarques chez moi et tu m'agonises de questions ».
Après une hésitation de quelques secondes, je comprends qu'il y a confusion entre agoniser, verbe du premier groupe, et agonir, du second groupe (verbes en -ir qui font leur participe présent en -issant).
Il y a aussi une impropriété, le verbe étant d'un usage restreint et limité à un petit nombre d'expressions énumérées par l'Académie française, avec un sens qui n'est pas celui exprimé dans le livre :
Altération, d'après agonie, de l'ancien verbe ahonir, « faire honte, déshonorer, insulter ».
Accabler. Ne s'emploie que dans quelques expressions. Agonir de reproches, d'injures, de malédictions, de sottises.
agonir
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
Il y a déjà des années qu'on entend cette confusion entre agonir et agoniser.
J'avais proposé ce cas ici dans une liste de mots.
Si je me souviens bien, je l'avais trouvé dans un livre, mais je l'ai aussi entendu une fois ou l'autre.
J'avais proposé ce cas ici dans une liste de mots.
Si je me souviens bien, je l'avais trouvé dans un livre, mais je l'ai aussi entendu une fois ou l'autre.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Gandhi, La Jeune Inde