Florence Cassez, patronymes en EZ
Florence Cassez, patronymes en EZ
Florence Cassez
Plusieurs voix se font entendre : ici c’est KC, comme les pois cassés, là c’est Cassaize, comme la chaise, chez France Inter c’est Casset, comme Ulysse Gosset.
Pour mémoire, les magasins Auchan, c’est Muliaize (Muliez), les Lainières de Roubaix c’était Durié (Duriez), mon presque voisin, c’est Hernandaize (Hernandez) et mon prof d’histoire de l’art prononçait Vélasqué pour Vélasquez.
Tout ça fait un peu désordre, vous ne trouvez pas ?
Plusieurs voix se font entendre : ici c’est KC, comme les pois cassés, là c’est Cassaize, comme la chaise, chez France Inter c’est Casset, comme Ulysse Gosset.
Pour mémoire, les magasins Auchan, c’est Muliaize (Muliez), les Lainières de Roubaix c’était Durié (Duriez), mon presque voisin, c’est Hernandaize (Hernandez) et mon prof d’histoire de l’art prononçait Vélasqué pour Vélasquez.
Tout ça fait un peu désordre, vous ne trouvez pas ?
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je crois que les gens qui prononcent èz pensent à un patronyme d'origine espagnole. J'ai eu le cas avec un ami qui s'appelait MARIEZ. Tout le monde, y compris lui, prononçait èz' ; il croyait dur comme fer à l'origine ibère. Or le nom vient de la région du Nord de la France, issu du prénom Marie, probablement en référence à la Vierge Marie, et doit se prononcer marié.
Je ne trouve rien sur Cassez, mais il y a un patronyme Cassé, peut-être est-ce une variante ?
Je ne trouve rien sur Cassez, mais il y a un patronyme Cassé, peut-être est-ce une variante ?
Dernière modification par Jacques le ven. 25 janv. 2013, 14:24, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Ma grand-mère paternelle, née à côté de Valenciennes, avait pour nom de jeune fille Rogez, que j'ai toujours entendu prononcer comme Roger. Le nom de sa mère était Finez, toujours prononcé [finé]. Il existe d'ailleurs, dans le Nord, deux graphies pour beaucoup de ces noms, avec une même prononciation É : Finez et Finet, Crombez et Crombet, Massez et Masset, etc. mais ces doublons ne sont pas une règle générale.
En tout cas, pour Cassez, je confirme, c'est bien CassÉ qu'il faut prononcer.
En tout cas, pour Cassez, je confirme, c'est bien CassÉ qu'il faut prononcer.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Ça, c'est l'interprétation populaire, mais c'est, à mon avis, une coïncidence : j'ai sous les yeux l'acte de décès d'un de mes ancêtres, Jean Baptiste Finez, mort le 6 avril 1739 à Onnaing, et le curé a écrit le nom FineT, longtemps après la fin de l'occupation espagnole dans ces pays septentrionaux.GB-91 a écrit :Il me revient que les Espagnols ont occupé les Pays-Bas. Ce seraient donc eux qui introduirent ces terminaisons en EZ ?
Faut-il rappeler que la terminaison -ez prononcée É est bien installée dans la langue française, au rebours du -ez prononcé èse ? d'ailleurs si vous protesteZ je vous rirai au neZ.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
J'apprends quelque chose. J'aurais prononcé les Finet et les Masset : Finè et Massè.Jacques-André-Albert a écrit :Il existe d'ailleurs, dans le Nord, deux graphies pour beaucoup de ces noms, avec une même prononciation É : Finez et Finet, Crombez et Crombet, Massez et Masset, etc. mais ces doublons ne sont pas une règle générale.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
Je prononce aussi è les finales en et. La prononciation è ou é dépend probablement de la région où on se trouve.Klausinski a écrit :J'apprends quelque chose. J'aurais prononcé les Finet et les Masset : Finè et Massè.Jacques-André-Albert a écrit :Il existe d'ailleurs, dans le Nord, deux graphies pour beaucoup de ces noms, avec une même prononciation É : Finez et Finet, Crombez et Crombet, Massez et Masset, etc. mais ces doublons ne sont pas une règle générale.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Gandhi, La Jeune Inde
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
À Douarnenez, comme aux Ambiez et Saint-Tropez.Jacques-André-Albert a écrit :Ça, c'est l'interprétation populaire, mais c'est, à mon avis, une coïncidence : j'ai sous les yeux l'acte de décès d'un de mes ancêtres, Jean Baptiste Finez, mort le 6 avril 1739 à Onnaing, et le curé a écrit le nom FineT, longtemps après la fin de l'occupation espagnole dans ces pays septentrionaux.GB-91 a écrit :Il me revient que les Espagnols ont occupé les Pays-Bas. Ce seraient donc eux qui introduirent ces terminaisons en EZ ?
Faut-il rappeler que la terminaison -ez prononcée É est bien installée dans la langue française, au rebours du -ez prononcé èse ? d'ailleurs si vous protesteZ je vous rirai au neZ.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.