Analyse grammaticale de "je m'appelle ..."
Analyse grammaticale de "je m'appelle ..."
Bonjour,
l'apprentissage du polonais nécessite que je me remette à niveau en grammaire.
Aussi, je me pose une question quant à l'analyse grammaticale de "Je m'appelle Paul Durand" (*).
-> Quelle est la fonction du nom propre "Paul Durand"
Si j'avais écrit "Mon nom est Durand", le nom propre "Durand" serait attribut du sujet "Mon nom" n'est-ce pas ?
Peut-on, s'il vous plaît, décortiquer la phrase (*) que je comprenne bien.
Merci pour vos éclaircissements.
SB
l'apprentissage du polonais nécessite que je me remette à niveau en grammaire.
Aussi, je me pose une question quant à l'analyse grammaticale de "Je m'appelle Paul Durand" (*).
-> Quelle est la fonction du nom propre "Paul Durand"
Si j'avais écrit "Mon nom est Durand", le nom propre "Durand" serait attribut du sujet "Mon nom" n'est-ce pas ?
Peut-on, s'il vous plaît, décortiquer la phrase (*) que je comprenne bien.
Merci pour vos éclaircissements.
SB
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
« Paul Durand » est attribut de l'objet « m' ».
En un très mauvais français, on pourrait réécrire la phrase ainsi : « J'appelle moi Paul Durand », et l'on voit bien que « Paul Durand » se rapporte à moi, qui est lui-même le COD de « appeler ».
En un très mauvais français, on pourrait réécrire la phrase ainsi : « J'appelle moi Paul Durand », et l'on voit bien que « Paul Durand » se rapporte à moi, qui est lui-même le COD de « appeler ».
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
On est un peu mal à l’aise quand on constate que « Martin » est COD d’ « avoir » et que l’on cherche à poser la question qui amène « Martin » en réponse : Qu’est-ce que tu as ? (Tu as quoi ?). Manifestement il est plus logique de considérer « Martin » comme COD de la locution verbale « avoir pour prénom ». La question « Qu’as-tu pour prénom ? » est plus satisfaisante. À l’intérieur de la locution verbale, la préposition « pour » amène un complément qu’on peut dire « de qualité », c’est en tout cas ce qui me vient à l’esprit !
Merci pour votre réponse,
je viens d'apprendre la notion de verbes copules (http: //www.aidenet.eu/conjugaison02.htm) aussi pourquoi ne pas considérer que Martin est attribut du sujet introduit par la locution verbale avoir pour prénom ?
SB
je viens d'apprendre la notion de verbes copules (http: //www.aidenet.eu/conjugaison02.htm) aussi pourquoi ne pas considérer que Martin est attribut du sujet introduit par la locution verbale avoir pour prénom ?
SB
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Dans votre phrase, SB, le substantif «Martin » ne désigne pas une personne, il est mis pour « le prénom Martin ». Il serait correct grammaticalement de dire « J’ai pour prénom le prénom Martin » : cette phrase inélégante, qu’on pourrait d’ailleurs réduire en « J’ai le prénom Martin », a l’avantage de montrer clairement la fonction COD de « le prénom Martin » et donc de "Martin" dans la vôtre.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
http://www.aidenet.eu/conjugaison02.htm
Les verbes « copules » groupent ce qu’on appelle traditionnellement les verbes d’état (cf. ci-dessus) et certains autres. "Avoir" n'en fait pas partie. Bien entendu "avoir pour prénom" a le même sens que "se nommer" (plus précisément : "se prénommer"). Mais si la prise en compte de la locution verbale aide à la compréhension grammaticale de votre phrase, on ne doit pas pour autant oublier qu'elle comporte le verbe "avoir".
Les verbes « copules » groupent ce qu’on appelle traditionnellement les verbes d’état (cf. ci-dessus) et certains autres. "Avoir" n'en fait pas partie. Bien entendu "avoir pour prénom" a le même sens que "se nommer" (plus précisément : "se prénommer"). Mais si la prise en compte de la locution verbale aide à la compréhension grammaticale de votre phrase, on ne doit pas pour autant oublier qu'elle comporte le verbe "avoir".
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
J'espère ne pas être le seul à ignorer ce qu'est un verbe copule, sinon je suis prêt à rougir de honte. Mes cours de grammaire s'étant arrêtés à la fin de l'école primaire (1951), je n'en avais jamais entendu parler quand je me suis présenté au certificat d'études.SB a écrit :Merci pour votre réponse, je viens d'apprendre la notion de verbes copules
Grevisse m'apprend tout bonnement que verbe copule signifie « verbe lien » et que ce nom est donné au verbe être qui relie l'attribut au sujet, ainsi que quelques autres, paraître, devenir, demeurer, rester, sembler, qui font penser au verbe être quand on les utilise : la rue est déserte, la maison semble (est) neuve, la situation reste (est) stable, etc.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je ne suis pas un expert en la matière, mais il me semble que si vous remplacez la préposition pour par l'article défini, cela revient au même et fait apparaitre de façon évidente qu'il s'agit d'un COD : J'ai le prénom Martin. Prénom est bien COD. Je me trompe peut-être, mais en grammaire moderne, vous appelleriez bien « prénom Martin » un groupe COD ?SB a écrit :Ce que je ne comprends pas c'est qu'il n'y a pas d'action sur quelqu'un ou quelque chose, aussi je ne suis pas convaincu que cela soit un COD.
Mais je méprends peut-être sur la définition du COD.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Je suis certainement encore moins expérimenté que vous, comme je l'indiquais j'essaie d'apprendre le polonais et je reprends la grammaire théorique du français à zéro.
Aussi j'espère ne pas vous choquer par cette question : en quoi est-ce évident ?
(je vais par ailleurs essayer de trouver quelques informations dans mon besherelle)
SB
Aussi j'espère ne pas vous choquer par cette question : en quoi est-ce évident ?
(je vais par ailleurs essayer de trouver quelques informations dans mon besherelle)
SB
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
On apprend à l’école primaire que le sujet « fait » l’action exprimée par le verbe et que le COD la « subit » : c’est forcément simplificateur ! Pour plusieurs raisons, la première étant que beaucoup de verbes n’expriment aucune « action » dans le sens « actif », « dynamique » du mot. Il serait préférable de se demander si le verbe exprime un état (auquel cas il est suivi d’un attribut du sujet) ou non : il admet alors possiblement un COD, que l’on reconnaîtra en posant des questions avec « qui », « que », « qu’est-ce que ».
Il faut opposer en l’occurrence « J’ai un gentil concierge » (COD) et « Je suis un gentil concierge » (attribut) ou « Il possède un chien » (COD) et « Il est un chien » (attribut). Les verbes « avoir » et « posséder » n’expriment aucune « action », mais leurs compléments leur sont liés directement : si l’on essaie d’insérer une préposition pour amener ces compléments, les phrases deviennent inintelligibles.
La grammaire « moderne » parle, je crois, de verbes « bivalents », ce qui signifie ici que « posséder » et « avoir » demandent, pour avoir un sens, dans leurs emplois courants, au minimum deux « groupes fonctionnels », un sujet et un COD : si un passant vous dit de but en blanc « Vous avez », vous vous inquiéterez de sa santé mentale ! S’il formule la phrase sous la forme « Vous avez un beau chapeau ! » ce ne sera pas le cas.
Je n’ai malheureusement pas d’autres arguments pour expliquer que le verbe « avoir » est un verbe transitif direct !
Il faut opposer en l’occurrence « J’ai un gentil concierge » (COD) et « Je suis un gentil concierge » (attribut) ou « Il possède un chien » (COD) et « Il est un chien » (attribut). Les verbes « avoir » et « posséder » n’expriment aucune « action », mais leurs compléments leur sont liés directement : si l’on essaie d’insérer une préposition pour amener ces compléments, les phrases deviennent inintelligibles.
La grammaire « moderne » parle, je crois, de verbes « bivalents », ce qui signifie ici que « posséder » et « avoir » demandent, pour avoir un sens, dans leurs emplois courants, au minimum deux « groupes fonctionnels », un sujet et un COD : si un passant vous dit de but en blanc « Vous avez », vous vous inquiéterez de sa santé mentale ! S’il formule la phrase sous la forme « Vous avez un beau chapeau ! » ce ne sera pas le cas.
Je n’ai malheureusement pas d’autres arguments pour expliquer que le verbe « avoir » est un verbe transitif direct !
Fort bien, vos réponses et mes lectures me permettent de comprendre et reprenez-moi si mon résumé est inexact :
dans J'ai pour prénom Martin.
- Martin est COD car il est directement lié au sujet via le verbe avoir qui n'indique pas un état du je
- pour prénom est attribut du COD Martin car cela exprime une qualité/propriété du nom Martin
Petit je ne comprenais pas ces histoires de qui? quoi?
L'exemple J'ai l'air sympathique illustre bien la confusion que peut engendrer cette analyse.
-> sympathique est attribut du sujet
oui ?
et que dire de J'ai l'air bête
-> l'air bête est COD si je le prends dans le sens j'ai la honte
->bête peut-être vu comme attribut du sujet
non ?
Merci pour les confirmations ou infirmations que vous pourrez m'apporter.
SB
dans J'ai pour prénom Martin.
- Martin est COD car il est directement lié au sujet via le verbe avoir qui n'indique pas un état du je
- pour prénom est attribut du COD Martin car cela exprime une qualité/propriété du nom Martin
Petit je ne comprenais pas ces histoires de qui? quoi?
L'exemple J'ai l'air sympathique illustre bien la confusion que peut engendrer cette analyse.
-> sympathique est attribut du sujet
oui ?
et que dire de J'ai l'air bête
-> l'air bête est COD si je le prends dans le sens j'ai la honte
->bête peut-être vu comme attribut du sujet
non ?
Merci pour les confirmations ou infirmations que vous pourrez m'apporter.
SB